Читаем Чертёнок с сюрпризом полностью

Ляна держала в руках тарелку с ягодами киви[1] и, сладко причмокивая, поедала их, как будто добралась до лучшего в мире лакомства. Судя по разгрому на столах, перед этим она выбрала киви из всех ваз. Марк пытался отобрать у нее тарелку, но тщетно, Ляна охраняла киви, как тигрица. Гости застыли, шокированные происходящим.

Итан сглотнул и шагнул к Ляне, схватил ее за запястье.

— Ай! — воскликнула она, но, взглянув на Итана, расплылась в улыбке. — И-и-итан…

К тому, что жена начнет вырываться, он подготовился, но объятия застали его врасплох. Ляна бросила тарелку — она упала на пол и разбилась — и повисла на шее Итана.

— И-и-итан… — повторила она с придыханием, облизнулась и, привстав на цыпочки, потерлась щекой о его щеку. — Ми-и-илый…

Напилась она, что ли? Если это так, то Марк — труп!

— Ляна, прекрати! — Он тряхнул ее, пытаясь оторвать от себя. — Что с тобой?

Она как-то странно зарычала, потом закричала, выгибаясь дугой. Итан пытался ее удержать, но она неожиданно… исчезла из платья.

— А-а-ах! — прокатилось по залу.

Итан и сам испугался, а кто-то из впечатлительных дам и вовсе упал в обморок. Платье, осевшее на пол, зашевелилось. Из-под него раздалось отчаянное мяуканье, больше похожее на плач. Из рукава высунулась кошачья лапа.

Первым пришел в себя Марк.

— Ляна! — Он упал на колени, вытаскивая из-под платья кошку. — Как же… ка-а-ак…

Прикрыв глаза и прижав уши, кошка отчаянно мяукала. Она упиралась лапами, не желая покидать убежище.

Полукровка?! Итана прошиб холодный пот.

— Дай мне. — Он присел рядом с Марком. — Она испугана.

— Там осколки… — пробормотал он. — Она порежется…

Итан изловчился и схватил кошку за шкирку. Крупная, тяжелая. Коричневая в черную полоску, пушистая и… красивая. Кошка поджала хвост и закатила глаза. Итан поднялся, прижимая кошку к себе.

— Сожалею, что вы стали свидетелями этой сцены, — громко произнес он, стараясь не смотреть ни на кого из гостей. Назвать первое перевоплощение Ляны чем-то неприличным язык не повернулся. — Приношу вам извинения от нас обоих. И прошу простить, мы вас покидаем.

Итан быстро пересек зал, сделав Марку знак, чтобы он следовал за ним. Отец должен уладить остальное, Ляна сейчас важнее сотни оскорбленных гостей.

Кошка жалобно мяукнула.

— Тише, Лянуся, тише… — Итан погладил ее и перехватил удобнее. — Все хорошо.

Возмущенное «мяу» не нуждалось в переводе.

«Как хорошо, если все плохо?!»

— Хорошо, — повторил Итан. — Это тоже ты. И ты очень… красивая.

Он вернул ей комплимент, желая успокоить, но сказал правду. Несмотря на дикую ситуацию, он испытывал умиление, глядя на круглую пушистую мордочку, аккуратные ушки и глаза, отливающие зеленым.

— Сколько она выпила? — спросил Итан у Марка.

— Она пила только воду.

— Тогда что с ней? Что спровоцировало оборот?

— Полагаю, отравление…

— Чем?!

— Фруктами, что вы принесли! — неожиданно громко рыкнул Марк.

Кошка пискнула и сжалась.

— Не пугай ее, — попросил Итан. — Как она могла отравиться фруктами? Их ели все гости.

Фрукты накачали какой-нибудь гадостью. Но как? Они куплены недавно, у проверенного поставщика. Итан присел, устроив кошку на коленях, кивнул Марку на стул, стоящий рядом.

— Мама говорила… — пробурчал Марк и замолчал.

— Что? Марк, я же просил рассказать мне все, что знаешь.

— Это было неважным, — огрызнулся он. — И невозможным. Я и сейчас не уверен, что причина в этом.

— Просто расскажи.

— Мама редко говорила о кошках… Вернее, о традициях, обычаях, особенностях. Но она предупредила, что есть растения, которые действуют на нас, как наркотик. Но не на всех и не все. Так… выборочно. Валериана и кошачья мята на Ляну не действуют. А вот то, что она ела… Мама говорила, есть еще одно растение, его нет в нашей местности, оно где-то далеко… Честно говоря, я вообще о нем забыл.

— Прекрасно.

Итан гладил кошку, и она мурчала в ответ. Судя по навостренным ушкам, Ляна прислушивалась к разговору.

— Но она не полукровка. — Итан вздохнул. — Об этом ты что-нибудь знаешь?

— Нет. — Марк покачал головой. — Я удивлен не меньше вашего.

— Прекрасно… — задумчиво повторил Итан.

— У вас будут проблемы?

— Из-за того, что случилось? Конечно, лучше бы оборот произошел не на приеме, но ничего не поделаешь. Если правда, что киви так действует на кошек, то это моя вина.

— Я спросил о проблемах, а не о том, кто виноват.

— Не будет никаких проблем. Марк, спасибо за помощь. Оставь нас, пожалуйста. И скажи… Впрочем, нет. Я сам.

Кто-нибудь непременно придет узнать, что случилось. Скорее всего, матушка. Ее Итан и попросит устроить так, чтобы их с Ляной не беспокоили.

— Нужно помочь Лянке обернуться обратно, — сказал Марк.

— Поэтому я прошу тебя уйти. — Итан усмехнулся. — Я ее муж, а ты уже взрослый мужчина.

Марк смутился, сообразив, на что он намекает, и ушел. Итан пообещал позвать его чуть позже.

— Лянуся, не спи. — Итан встал и положил кошку на кресло. Она зевнула, показав острые зубки, и села, обернувшись хвостом. — Волк хочет познакомиться с тобой. Ты же не испугаешься, верно? Закрой глазки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика