— Сейчас хочешь это обсудить? — ядовито процедил тот и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Важнее отсюда убраться поскорее. С остальным потом разберемся.
— Через входную дверь? — тихо предложил Поттер. — Пока они наверху.
— Лучше через окно, — решил Том. — Какие окна тут не закупорены?
— На кухне, — подумав, ответил Гарри. — И в гостиной.
— Тогда в гостиную. Она ближе.
— Сейчас?
— Нет, посидим тут часок, ты что, торопишься куда-то? — едко бросил Арчер и потащил его к выходу.
Почти на цыпочках они выбрались из библиотеки и, постоянно останавливаясь и прислушиваясь к шагам и голосам наверху, вышли в гостиную, где едва ли не нос к носу столкнулись с Драко.
Все трое в пасмурном молчании уставились друг на друга. Малфой открыл рот, собираясь что-то сказать, потом бросил осторожный взгляд на лестницу и затравленно оглянулся на сокурсников. Гарри почувствовал волны жара, исходящие от Арчера, и понял, что тот готовится напасть. И напасть сокрушительно и жестоко. Пытаясь предотвратить кровопролитие, он выступил вперед, перекрывая Тому линию огня, и пристально взглянул в глаза Драко, подбирая слова, чтобы убедить его пропустить их. Но никто так ничего и не успел сказать, когда на лестнице послышались шаги и довольный голос Беллатрикс:
— Дракулёночек, — проворковала она, — у твоей тётушки скоро будет новый милый домик, куда ты сможешь приезжать в гости. Хочешь выбрать себе комнату?
Она замолчала уже стоя на предпоследней ступеньке, в чёрных глазах ведьмы вспыхнул плотоядный восторг, когда она заметила застывших посреди гостиной слизеринцев. За её спиной вцепившись в перила с такой силой, что побелели костяшки пальцев, оцепенела Нарцисса Малфой, переводя напряженный взгляд с Гарри на Тома и после на своего сына. Несколько мгновений никто не произносил ни слова и не шевелился, а Гарри отчаянно жалел, что невольно заслонил собой Тома и теперь мешает ему атаковать. Тишина становилась пугающе взрывоопасной, наконец, губы Беллатрикс растянулись в широкой ухмылке.
— Гарри, милый, какой чудный сюрприз, — в её руках словно из ниоткуда появилась волшебная палочка, которую она теперь будто бы невзначай крутила в тонких, бледных пальцах. — Очень приятно увидеться вновь. Как поживает мой непутевый кузен?
Поттер чуть нахмурился.
— Вполне неплохо. Спасибо что спросили.
— Вежливый-вежливый, милый мальчик, — мурлыкнула Бэлла, спустившись на одну ступеньку ниже. — С такими красивыми глазами, — она завороженно рассматривала его лицо, — в них будто увековечено смертельное проклятье. Необыкновенно красиво, — с жаром выдохнула она. — Скажи, о чем ты думаешь, когда смотришь на свои глаза в зеркале, зная, что они того же цвета, что и проклятье, которое оборвало жизни твоих мамочки и папочки?
— Обычно я думаю о том, что у моей мамы были глаза того же цвета, — сухо ответил Гарри.
— Ах, какой храбрый, — умилилась Бэлла, спустившись ещё ниже, теперь она стояла на потемневших паркетных половицах гостиной. — Мне так нравятся храбрые детки, — её лицо на миг приняло задумчивое выражение. — Возможно, стоит принести моему Лорду твою голову в качестве сувенира, что думаешь?
— Думаю, что она не впишется в интерьер, — всё так же ровно заметил Поттер.
Обстановка накалялась с каждой секундной, но никто, похоже, не знал, что делать.
— О, какой же ты забавный! Забавный, дерзкий и храбрый! Очарователен, просто очарователен! — в её глазах полыхнула угрожающая решимость. — Пожалуй, я оставлю себе твои чудные глазки.
После этих слов в гостиной повисла вязкая, тягостная тишина, преисполненная напряженным ожиданием. Гарри взглянул на пепельно-серого Драко, который отчаянно пытался слиться с обстановкой, перевел взгляд на Нарциссу и снова взглянул на Лестрейндж. Пауза затягивалась, грозясь разразиться бурей. Он сделал глубокий, решительный вдох:
— Может, чаю? — предложил он.
Все присутствующие уставились на него так, будто у него выросла вторая голова.
— Что? — растеряв всю свою доброжелательность, резко переспросила Беллатрикс.
— Чаю, — с готовностью повторил Гарри. — У нас ещё остался яблочный пирог, если желаете. Весьма сносный, к слову.
— Он… — Бэлла с растерянностью обернулась к Нарциссе, потом перевела всё такой же недоумевающий взгляд на Драко, — это… — её глубоко посаженные чёрные глаза обратились на Гарри, и совершенно неожиданно в них вспыхнул абсолютно детский восторг, когда Беллатрикс запрокинула голову и громко расхохоталась. — Да ты же просто лапочка!
*
Тишина, царящая на кухне, была такой плотной, что казалось, её можно потрогать. Гарри расположился на стуле прямо напротив Беллатрикс. По левую руку от него сидел опасно безмолвствующий Том, а по правую Нарцисса и Драко, походящие на пару сильно шокированных статуй. Никто не произносил ни слова. Лестрейндж неторопливо водила пальцем с длинным, острым ногтем по ободку чашки, не сводя с Гарри нервирующе пристального взгляда, пока тот невозмутимо пил чай вприкуску с пирогом, словно ничего из ряда вон выходящего сейчас не происходило. И лишь в голове у него крутились какие-то дикие ассоциации с «Алисой в стране чудес».