Читаем Чертог Пустоты (СИ) полностью

— Я это прекрасно знаю, — фыркнул Сириус. — Но как я могу остановить его? Вы же понимаете, Альбус, надежда — это всё что у него есть.

Снейп, который на протяжении всего разговора простоял спиной к ним, глядя в сгущающиеся за окном сумерки, не сдержавшись, тяжело вздохнул.

— Вот вам и гриффиндорская храбрость, — язвительно прокомментировал он.

— Можешь проваливать на все четыре стороны, если что-то не устраивает, — тут же ощетинился Блэк, чувствуя, как весь его миролюбивый фасад рушится, словно карточный домик. — Тебя никто сюда не звал.

— С радостью, — не оборачиваясь, откликнулся тот, но попыток уйти не предпринял.

— Какого дьявола он тут вообще забыл? — Сириус возмущенно воззрился на Дамблдора. — Одно его присутствие здесь является угрозой для Гарри!

— Да, давай поговорим об угрозах и дурном воздействии на Поттера, — бросил через плечо Снейп. — Ты-то у нас пример для подражания, Блэк.

— Получше тебя, — огрызнулся тот.

— Смею заметить, что из нас двоих не я упоённо поддерживаю иллюзии мальчишки, потому что у меня смелости не хватает сказать правду, — саркастично напомнил мастер зелий.

— Вот сам ему тогда и скажи, — предложил Блэк, прожигая враждебным взглядом спину давнего недруга. — Скажи, что ему нужно бросить попытки спасти друга и вместо этого убить его!

— Сириус, — прервал перепалку директор, — мы с тобой оба понимаем, что Томаса Арчера больше нет.

— Увы, Гарри этого не понимает, — рыкнул тот. — И не хочет понимать.

Снейп больше ничего не сказал, и единственным выражением его внутреннего недовольства были побелевшие костяшки сложенных за спиной рук, когда он чересчур сильно сжал пальцами собственное запястье. Альбус немного помолчал, с грустью разглядывая Блэка.

— Ты не делаешь Гарри лучше тем, что поддерживаешь его в этих изысканиях, Сириус, — терпеливо заметил он.

— Я знаю, — тот нахмурился, отворачиваясь к стеллажам для книг, где в основном стояли бутылки с огневиски. — Но ещё я знаю, что не могу просто сказать ему… запретить ему, — он безнадежно взглянул на Дамблдора. — Это уничтожит его, Альбус. Если он вообще захочет слушать.

— Ты прав, — старик пригладил серебристую бороду, чуть подавшись вперед. — Но он должен услышать. Должен понять, что человек с лицом Томаса Арчера не его друг.

Блэк в хмурой задумчивости барабанил пальцами по подлокотнику.

— А вы сами уверены в этом?

— Прости?

— Уверены, что Арчера не вернуть? — нехотя повторил Сириус.

На этот раз Альбус молчал куда дольше, разглядывая свои сцепленные замком пальцы.

— Да, — тихо признался он.

— Почему? — звенящий напряжением голос Гарри, разорвавший тишину кабинета, застал троих волшебников врасплох.

Сириус резко обернулся к стоящему на пороге крестнику.

— Мерлин всемогущий, Сохатик! — выдохнул он. — Как ты умудряешься так бесшумно передвигаться?

— И почему никто до сих пор не научил вас стучаться, — от себя пробормотал Снейп, смерив мальчика неодобрительным взглядом.

Поттер прошел в кабинет.

— Почему вы думаете, что Тома не вернуть? — повторил он, глядя только на директора.

Дамблдор наблюдал, как мальчик подходит ближе и когда тот оказался возле стола, повел рукой в сторону свободного кресла.

— Присядь, Гарри, — попросил он.

Подросток медлил, вглядываясь в серьезные глаза директора и наконец в гробовом молчании опустился в предложенное кресло, после чего выжидательно поднял брови.

— Видишь ли, в чем дело, Гарри, — неторопливо начал Дамблдор, — я провел небольшое расследование, и результаты весьма печальные.

— Печальные? — Поттер нахмурился.

— Как тебе уже известно, Томас приходится родным внуком Волдеморту…

— Подождите, что?! — перебивая, ахнул Блэк.

— С добрым утром, — язвительно пробормотал от окна Снейп.

— Арчер внук Тёмного Лорда? — шокировано уточнил Сириус.

Гарри и Дамблдор синхронно кивнули.

— Но… — Блэк переводил уязвлённый взгляд с одного на другого, — почему мне об этом не говорили? — он впился сердитым взглядом в крестника: — Давно ты в курсе?

— Давно, — невыразительно признался тот.

— И ты не потрудился рассказать об этом?! Гарри, ты хоть понимаешь, как это…

— Ради Мерлина, Блэк, — нетерпеливо перебил Снейп, который уже имел подобный разговор с Поттером ранее и знал, что мальчишка ни на йоту не уступит в этой теме, сколько бы упрёков ни обрушилось ему на голову. — Давай отложим воспитательные беседы на другой день? У меня нет никакого желания слушать твой скулеж.

— Дверь открыта, тебя никто не задерживает, — со злостью бросил через плечо Сириус и вновь посмотрел на крестника. — Гарри, почему ты ничего не сказал?

На мгновение маска невозмутимого спокойствия на лице Поттера сменилась тихим раздражением.

— Потому что ты и без этого смотрел на него, как на врага, — хмуро напомнил тот.

— Но…

— Сириус, — настойчиво прервал Гарри, — давай обсудим это потом?

Перейти на страницу:

Похожие книги