Читаем Чертог Пустоты (СИ) полностью

Наконец, дом номер четыре. Тёмный Лорд плавно развел руки в стороны и разжал пальцы — на ладонях вспыхнули языки оранжевого пламени, отражаясь демоническим светом в его глазах.

По губам скользнула предвкушающая усмешка.

— А теперь, господа, — произнёс он, обращаясь к Пожирателям. — Давайте напомним миру, почему нас следует бояться.


*

Арабелла Фигг спала, когда в двух кварталах от её дома буквально разверзлись врата Ада. Она спала, когда её многочисленные кошки будто обезумели, в попытке выбраться на улицу или спрятаться. Она не проснулась, когда через одно из открытых окон на первом этаже в гостиную проникла огромная змея. И лишь когда едва ли не весь Литтл Уингинг сотряс чудовищный взрыв, женщина распахнула глаза, испуганно озираясь по сторонам и пытаясь понять, что происходит. Но она не успела даже подняться с кровати, когда на неё навалилось нечто холодное и тяжелое, а мгновением позже тело оплели исполинские кольца, не давая пошевелиться. Она пыталась высвободиться, но хватка становилась только сильнее, едва не ломая кости.

— Что… что это такое?! — её визг превратился в сдавленный хрип, когда тиски сжались, не давая сделать вдох, а практически у самого лица, обнажив ядовитые клыки, раскрылась змеиная пасть.

В душе Арабеллы всё похолодело, когда она решила, что это будет последним, что она увидит в жизни, но неожиданно свет в комнате вспыхнул, на миг ослепив перепуганную женщину, и удивительно знакомый голос произнёс:

— Доброй ночи, миссис Фигг.

Она с трудом повернула голову, обращая затравленный взгляд на мальчика, который, скрестив на груди руки, приветливо улыбался ей с порога спальни.

— Томас! — сипло выдохнула она, стараясь не смотреть на огромную змею, зубы которой по-прежнему находись в опасной близости от её шеи. — Что происходит?!

Он насмешливо сузил глаза, цвет которых отчего-то показался Арабелле алым. На улице прогремел ещё один взрыв. Миссис Фигг бросила испуганный взгляд в окно, за которым в черном небе можно было разглядеть красное зарево пожаров и облако зеленоватого дыма в форме черепа со змеёй, выползающей изо рта. Арабелла задохнулась от ужаса.

— Это нападение Пожирателей?

— О да, — любезно отозвался Арчер. — Прислушайтесь к этим крикам ужаса. Разве не прекрасно?

Ее рот открывался и закрывался в немом исступлении.

— Ты с ними заодно?!

— Ну безусловно, — Том продолжал улыбаться и от этой улыбки Арабелле сделалось дурно.

— Но как ты мог?! Как же Гарри?

— И правда, а как же Гарри? — передразнивая её, пропел Арчер. — Мило с вашей стороны о нём сейчас вспомнить, — его глаза округлились, будто в изумлении, — и как странно, что за десять лет, пока его милые родственники отравляли ему жизнь, вы ни разу не задали себе того же вопроса. Хотя постойте-ка, — в наигранной задумчивости протянул он, постукивая пальцем по подбородку, — вы же были приставлены следить за тем, чтобы он жил счастливой жизнью обычного мальчика, а всех счастливых мальчиков обычно селят в чулан под лестницей и морят голодом, — по губам Тома скользнула маниакальная ухмылка. — Вы прекрасно справились со своим заданием.

Миссис Фигг открывала и закрывала рот, пока её парализованный ужасом и шоком разум безуспешно пытался осознать услышанное. Арчер тем временем бросил короткий взгляд на змею и издал тихий звук, похожий на шипение, та отпустила женщину и, плавно соскользнув на пол, исчезла за дверью.

— Ты змееуст? — потрясенно просипела Арабелла, боясь даже пошевелиться, ответом ей были лишь поднятые в лёгком недоумении брови, будто он действительно не понимал, что именно её удивляет.

В это время где-то в коридоре послышалось сердитое кошачье рычание, а после дикий вой и хрип. Перехватив полный отчаяния и страха взгляд Арабеллы, Том с наигранно извиняющейся улыбкой пожал плечами.

— Надеюсь, вы не против. Нагини голодная, а я всегда ненавидел ваших кошек.

— Ты пришел убить меня? — прошелестела она, чувствуя, как по щекам катятся слёзы.

— О нет. Вам, миссис Фигг, в сегодняшнем мероприятии отведена особая роль, — улыбка Тома превратилась в оскал. — И в силу того, что вы, как никто печетесь о благополучии Гарри, передайте заодно ему мою глубочайшую благодарность, за помощь в возрождении Тёмного Лорда.

====== Глава 29. Я загадаю не забыть тебя ======

Я загадаю не забыть тебя.

Я жил — забыв, и, выбравший забвенье,

К чему ни прикасаясь — всё губя.

Но, может быть, в порядке исключенья,

Тот ошибался, кто твердил: “Навряд

Смерть не финал, а новая страница...”?

У кошек девять жизней, говорят!

Сгорает феникс, чтобы возродиться!

Любой намёк, соломинка и нить —

Глоток воды измученному жаждой...

В любом обличье — пусть ты будешь жить!

И пусть тебя я отыщу однажды

В одном из дальних, неизвестных гнёзд...

О чём просить у падающих звёзд?

KetrinBraun

Перейти на страницу:

Похожие книги