Читаем Чертог Пустоты (СИ) полностью

Кусая губы, Гермиона принялась расхаживать из стороны в сторону. Гарри удивленно наблюдал за ней. Поначалу он решил, что подруга сейчас уйдет. И он бы понял её. Кто захотел бы остаться, узнав, сколько всего от него скрыли? Кто захотел бы простить его? Что ж… похоже, Гермиону как обычно больше заботила практичная сторона вопроса.

— И что теперь ты собираешься делать? — она вопросительно покосилась на Поттера.

— Я хочу вернуть его.

— Как? — опешив на мгновение, Грейнджер остановилась у самого круга.

— Не знаю, — пожав плечами, признался он и, поймав её колючий взгляд, торопливо продолжил: — Я найду способ. Том ещё там.

Гермиона молчала, глядя на него с неприступной твердостью.

— Откуда такая уверенность?

«И правда».

Гарри вздохнул, решив начать с самого очевидного.

— У него было море шансов убить меня, а он этого не сделал. Он вытащил меня от Дурслей, спас в Хогсмиде и потом… — он запнулся, — потом я ошибся с заклинанием и едва не умер. Он исцелил меня. Почему? — он склонил голову к плечу, вопросительно разглядывая подругу. — Он ведь мог бросить меня умирать. Все твердят, что он хочет моей смерти, но тогда почему всё это время он спасал меня?

— Он врал и манипулировал тобой, — жестко отчеканила Гермиона. — пудрил тебе мозги, внушал ложные идеалы и заставлял видеть мир через призму его безумного искаженного восприятия. Он не планировал убить тебя. Он хотел, что бы ты встал на его сторону. Вот и всё. Не строй иллюзий, Гарри. Этот человек тебе не друг.

Поттер ничего не сказал. Он мрачно разглядывал свои запястья, потом провел большим пальцем по тонкой коже, под которой виднелись голубые линии вен.

— Зачем ему я?

— Затем же, зачем и Дамблдору, — холодно заметила Грейнджер. — Ты знаменит. Если бы ты присоединился к Волдеморту, это бы сильно пошатнуло устоявшееся мировоззрение магов. Подорвало их боевой дух и заставило усомниться в их убеждениях. Он не спасал тебя, Гарри, а использовал.

Тот скривился, но никак не стал комментировать её слова.

— К слову, — протянул он, меняя тему разговора, — Не знаю уж, почему Дамблдор сразу не побежал вопить на каждом углу, что Том — это Волдеморт, но думаю, ученики должны знать. Для их же безопасности.

— Знать — что? Что они целый год жили бок о бок с Волдемортом? — Гермиона фыркнула. — Ты представляешь, что тогда начнется?

— Хорошо, — спокойно согласился он, стараясь не обращать внимания на её враждебный тон. — Тогда они должны знать, что Том присоединился к Волдеморту. И что он его внук.

Грейнджер с минуту молча разглядывала его, после чего отошла к креслу и села.

— Предполагаю, слизеринцы в курсе того, кем Том приходится Волдеморту, — задумчиво сказала она. — Учитывая, как они его боялись. И Пожиратели, очевидно, тоже знают об этом, — размышляя, она принялась водить пальцем по губам. — Но так как никто не провел знак равенства между Томом и Волдемортом, подозреваю, он не демонстрировал им свою истинную личину, предпочитая скрываться под поддельной внешностью.

— Беллатрикс в курсе, — нахмурившись, вспомнил Гарри. — Она обращалась к Тому «мой лорд». Она знает, как он выглядит на самом деле.

— Ну так что нам рассказать?

Поттер искоса глянул на подругу. Казалось, ей хочется поскорее закончить разговор и уйти. Но пока она этого сделать не могла, как бы сильно её не угнетала обстановка в Выручай-Комнате и его общество.

— Нужно сказать, — Гарри помедлил и через силу продолжил, — что Том присоединился к Волдеморту и может быть опасен.

— Хорошо, — она решительно кивнула. — Соберем вечером членов КАБРиСа. Расскажем им. Они передадут остальным.

— А я расскажу слизеринцам, — пообещал Поттер.

Они замолчали, глядя друг на друга. Наконец Гарри не выдержал:

— Ты злишься на меня?

Гермиона отвернулась, стиснув пальцами подлокотники кресла.

— Да.

— Почему тогда ты всё ещё здесь? — недоуменно спросил он.

— Ты совершил ужасную вещь, Гарри...

— Я в курсе…

— Но я бы, пожалуй, удивилась, если бы ты поступил иначе, — нехотя призналась Грейнджер, со вздохом взглянув на него. — В конце концов, ты всегда предпочтёшь брата незнакомцам, — она горько усмехнулась. — Мы это уже давно установили. Поэтому я понимаю, почему ты так поступил.

— Спасибо, — Гарри благодарно улыбнулся.

— И нечего выглядеть таким довольным, — раздраженно бросила Грейнджер, поднимаясь на ноги. — Это не значит, что мне не хочется врезать тебе сейчас.

Она направилась к выходу.

— Гермиона? — она остановилась, глянув на него вполоборота. — Я не хотел, чтобы всё так вышло.

— Я знаю, — устало ответила она.

— Мне жаль.

— Жаль?

— Ты ведь, — он запустил пальцы в волосы, сконфуженно глядя на неё, — ты ведь любишь его, да?

Её губы сжались в тонкую линию, карие глаза взирали на него прямо и непреклонно. Холодно.

— Кого, Гарри? — резко бросила она и вышла из комнаты.


*

Перейти на страницу:

Похожие книги