Читаем Чертоги Казад-Дума (СИ) полностью

Дни под сводами цитадели гномов Железных Холмов тянулись бесконечно долго. И, признаться честно, все они казались однообразными: подъем, завтрак, разговоры с эльфами, постоянные упрёки Торина, Двалин с неугасающим желанием вышколить в хоббите привычки заправского гномьего воина. Фили и Кили, вечно пристающие к мистеру Бэггинсу с грубыми, но забавными шуточками. Мрачные лица гномов Железных Холмов и постоянная промозглость. Грустно вздохнув, Бильбо отодвинул от себя похлёбку. Есть нынче полурослику не хотелось. — Что-то Вы слишком мрачны, мистер Бэггинс, — Нанивиэль, милая эльфийка под опекой леди Ривенделла, присела рядом с хоббитом, подставляя последнему под нос блюдо вкуснейших овсяных кексиков. — Не всё так плохо, как кажется. — Да, всё не так плохо, — согласился полурослик, вскинув взгляд к бессмертной деве. Илийя, ласково улыбаясь, принялась есть свою пищу. В три присеста опустошив чашку супа, по-мальчишески отёрла губы рукавом. Бильбо поморщился. Девице гномьи порядки явно приходились по душе. — Эсгарот сгорел, домой я не вернусь, день Дурина прошёл, Гэндальф пропадает невесть где, и, вдобавок ко всему, на днях мне придётся драться с гномом, защищая собственную честь. Действительно, ничего плохого не происходит. — Не отчаивайся, Бильбо, — сидящий рядом Бофур, тщательно прожёвывая хлеб, подмигнул своему соратнику. — Вряд ли Даин осмелится выставить против тебя какого-нибудь рослого гнома. Полагаю, он сжалится над тобой и, загодя понимая исход предстоящего боя, постарается выбрать на место твоего оппонента кого-нибудь тебе в ровню. — Тогда мистеру Бэггинсу придётся драться с ребёнком, — Кили, усевшийся напротив Нанивиэль, тоже начал жадно поглощать суп. — Только Бильбо, не держи на меня зла, ладно? Сам понимаешь, что вряд ли справишься. Хотя чем смогу, тем помогу. Обращайся. — Да, спасибо, ты меня утешил, — хоббит нахмурился, представляя, как снова до вечера будет надрывать спину с Двалином. Суровый друг Торина, заслышав новости о споре с Даином Железностопом, воспринял его как личное испытание смелости и силы. Видимо не представляя себе поражения одного из своих компаньонов, Двалин всей душой желал мистеру Бэггинсу победы. А Бильбо тем временем обдумывал план побега с Железных Холмов. — А я никак не могу избежать участия в этом ужасном событии? — Ты сердце нашей компании, — заметил Бофур, широко улыбаясь. В добродушных глазах гнома сверкали задор и ликование. Живот хоббита начало крутить: сложно понимать, что в твой триумф верят. Не хотелось никого подводить, но полурослик просто не видел себя в качестве бравого воина. — Ты одержишь победу над любым гномом Железных Холмов, Бильбо. Мы верим в это. — Жалко, что я сам не верю, — пробубнил мистер Бэггинс себе под нос. Облизав губы, обратил взор к столу напротив. Там, сидя по правую руку от Даина, обедал Торин. Ведущий себя степенно и величественно в окружении собратьев с севера, эреборец частенько поглядывал в сторону хоббита. Бильбо нервно сглотнул, вспомнив реакцию наследника рода Дурина на новость о заключённом недавно споре. Конечно, Торин не впадал в ярость и не кричал на своих соратников, однако коротко и ясно дал понять всем, что находит затею глупой и безрезультатной. Зато при первой же встрече с Даином поставил на победу Бильбо сорок золотых монет плюс свой меч. От последнего факта мистера Бэггинса начинало мутить в прямом смысле слова. — И зря, — Кили, отпив из чашки вина, кивнул куда-то в сторону. — Знаешь, Бильбо, ведь у тебя тут появились даже собственные поклонники. — Торин убьёт меня, — тихонечко прошептал полурослик, пропуская речи Кили мимо ушей. — Он из меня душу вытрясет. — Да нет, что ты, — Бофур тут же постарался заверить хоббита в обратном. — Я так не думаю. Он всё прекрасно понимает, Бильбо. А то, что он пообещал Даину в награду за твою неудачу Оркрист, значит, что он верит в тебя сильнее любого из нас. А это многого стоит. Хотел бы Бильбо возразить, но полагал, что в словах друга крылась толика истины. Врать самому себе мистер Бэггинс не хотел, а потому заранее представлял себе обескураженное и разочарованное лицо Торина в момент, когда Даин запросит часть своего выигрыша. Два дня отделяло хоббита от момента позора. Два долгих мучительных дня без надежды на избавление от предстоящих мук. — Ай, гляньте, Ниар, — Кили, чуть подавшись спиной назад, поднял вверх руку, приветствуя идущую навстречу компаньонам девушку. — Эй, иди сюда! У нас тут тебе местечко припасено! Бильбо, услышав имя лихой наездницы, чуть-чуть приободрился. Воспитанница Беорна после драки с наглой гномкой вела себя, как ни в чем не бывало: словно забыв об ушибах и синяках, милая девушка веселилась и плясала наравне с гномами каждый вечер. Улыбаясь, шутя и поддерживая всех путников, что шли к Эребору, маленькая девочка каким-то чудесным образом воодушевляла подгорных жителей. Бильбо был благодарен Ниар за её участие. И за доброту, которую лихая наездница не уставала проявлять в словах и действиях. — Дня доброго, — поравнявшись с Кили, воспитанница оборотня остановилась. Глянув на Кили, широко улыбнулась, будто зная, о чем шёл разговор за столом. Бильбо, вытянувшись в струнку, широко распахнутыми глазами смотрел в лицо девушки. — Не налегай на вино, Кили, а то погреба достопочтенного Даина Железностопа скоро опустеют. — Разве не эта прекрасная леди давеча перепила нашего многоуважаемого Глоина? — Кили, развернувшись, подмигнул Ниар. Бильбо, наблюдая за милой беседой, неожиданно для себя понял, что весь отряд Торина Дубощита незаметно для всех участников стал дружен и сплочён. Впервые осознавая, что будет скучать по всем гномам вместе взятым, мистер Бэггинс прикусил нижнюю губу. Вернуться в Шир хотелось. Но не хотелось расставаться с друзьями. — Казалось мне, что за распитие вина и пива Вы, сказочная хозяйка пчелиных угодий, не будете попрекать бедного подгорного жителя! — Ах, милый Кили, — Ниар с удовольствием подыгрывала молодому гному. Улыбнувшись, нагнулась и легонько чмокнула племянника Торина в лоб. Все вокруг засмеялись. — Я просто волнуюсь за Вас, принц Эребора. Не стоит такой бесподобной гномьей красоте пропадать в бездне веселящих нектаров… — О, как заговорили, — Бофур схватил с ближайшего подноса яблоко и кинул его девушке. Ниар, ласково потрепав Кили по голове, поймала фрукт. — Высокопарные речи давай-те оставим для эльфов… — Попрошу без фамильярности, друзья, — тут же встряла в разговор Нанивиэль. Подвинувшись в сторону, предложила сесть Ниар рядом с собой. — Пожалуй, Вы хотите есть, госпожа. Мы не будем докучать Вам своими глупыми беседами… Бофур поперхнулся. Бильбо, заметив, как раскраснелось лицо гнома, прыснул. Ничего удивительного в речах эльфийки не было. Но подгорные жители не церемонились, выбирая выражения для разговоров за столом. Хоббит давно привык к юмору эреборцев, и даже в какой-то мере перенял его, то тут, то там вставляя в колкости компаньонов собственные шпильки. Однако для благородных детей Эру такие манеры казались дикими. Впрочем, Ниар не обращала никакого внимания ни на показную тактичность, ни на прямые остроты. Кивнув Илийе, девушка просто пожала плечами. — Я уже успела отобедать, — хмыкнув, кареглазая чаровница прямо посмотрела на мистера Бэггинса. Полурослик, все ещё улыбаясь, поник. Последнюю неделю никто не обращался к выходцу из Шира без определённой надобности. — Надеюсь, Вы простите меня за бестактность и позволите отклонить Ваше предложение. — Ну и зачем же ты тут, Ниар? — Кили, явно успевший заскучать за пару минут светской беседы, возмущённо фыркнул. — Явно ведь не для того, чтобы посмотреть, как мы истребляем хлебные запасы Даина. Что надобно? — Я пришла к мистеру Бэггинсу, — без промедления ответила Ниар. Бильбо, решивший отпить воды из собственного бокала, понял, что настал его черед давиться. Закашлявшись, полурослик с паникой в глазах глянул на воспитанницу Беорна. — Бильбо, разрешишь мне украсть тебя на пару часов? — Он не может, — ответил за хоббита Бофур. — После обеда занимается с Двалином, сама понимаешь. Никому из нас не хочется видеть взломщика размазанным гномьим молотом по каменному полу. — Понимаю, — Ниар, отвернувшись, посмотрела в сторону королевского стола. — И разделяю общий настрой. Но так как я волей неволей стала причиной спора, то даже в большей степени несу ответственность за его удачное разрешение. Поэтому, если все же Бильбо позволит, я попытаюсь научить его паре приёмов, которые могут оказаться крайне полезными. Все за столом смолкли. Бофур, тихонечко кашлянув, отставил прочь свою еду. Кили замер, так и не донеся до рта наполовину опустошённый бокал вина. Илийя, сияя как солнышко, восхищённо смотрела на Ниар. Сам же Бильбо нашёл себя поднявшимся со скамьи, со сжатыми кулаками и отвисшей челюстью. — То есть уроки фехтования, я правильно все понял? — решил уточнить Бофур, хотя мистер Бэггинс полагал, что нужды в подобном не было. Кареглазая девица дала ясно понять, зачем явилась в обеденный зал. Глотая волнение, хоббит размышлял над сделанным предложением. Вновь и вновь удивляясь многообразию навыков Ниар, смелый ширец позволил себе хохотнуть. — Да, Вы правильно поняли меня, мистер гном, — воспитанница оборотня зарделась, чуть вскинув голову вверх. Личико юной представительницы рода людского светилось радостью и уверенностью. Карие глаза пылали. Бильбо, заворожённый красотой своей новой спутницы, тщетно пытался унять растущее в груди предвкушение интересного вечера. — Я не лучший мастер клинка, которого Вы можете сыскать к востоку от Рованиона, но могу заверить, не худший. К тому же, мне приходилось драться с гномами. Я сумею научить мистера Бэггинса тому, что знаю сама. Бофур, как заметил Бильбо, помрачнел. В словах Ниар проскользнула та правда о её прошлом, которую ещё путникам слышать не приходилось. Обычно весёлая и улыбчивая девчушка нежданно-негаданно предстала спутникам Торина в новом, не слишком-то добром свете. Даже не зная, как правильно реагировать, Бильбо шустро перескочил через скамью и широким шагом подошёл к Ниар. Пока не понимая, что творит, он лишь надеялся разговорить кареглазую знакомую и получше узнать её.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература