Талрис опечалено закрыл глаза. Грудь стискивали рыдания, усталость навалилась на плечи. Заглядывая в чужие разумы, чародей испытывал ни с чем несравнимую тоску. Интересуясь же эмоциями Ниар, старший сын Вала Мелько частенько терялся. Справиться с потоками чистых, концентрированных чувств, что пылали в сердце создательницы Лугбурза, ему было сложнее всего. И сейчас, когда даже Ниар едва ли справлялась с накалом страстей внутри себя, Талрис буквально проваливался в бездну эмоций сестры.
Откровенно говоря, в отличие от Ниар, он желал возвращения отца не так яро. И на троне, что некогда стоял горой в Ангбандской крепости, видел далеко не Мелькора. Талрис дорожил отцом и переживал за его судьбу, однако как правителя Белерианда всегда видел только одно существо. И существо это сейчас шло к Гундабаду, в компании гномов, полностью потерявшее связь с собственной семьёй.
Талрис уже ненавидел Торина. За глаза, даже не будучи знакомым. И было за что, ведь этот надменный Король-под-Горой, утративший свой дом и не сумевший защитить близких, теперь властвовал в сердце Красной Колдуньи, что некогда господствовала над Тангородримом. Знал ли Торин Дубощит, что идёт в ногу с дочерью Моргота, великого и могущественного владыки Дор Даэделота? Нет. Он даже не мог оценить той чести, которой удостоился.
Талрис опустил взгляд к ногам, вспоминая уроки Ниар. Война требовала жертв. Война требовала крови и боли. И именно Война семимильными шагами расхаживала по Средиземью, танцуя на могиле Эндора с мечом в руке.
Наступало время жертв.
====== Глава 8.1: Рок горы Гундабад ======
С подступов к непроходимым ущельям обожжённых базальтовых колоннад Эребор виделся мистеру Бэггинсу сказочной пикой недостижимой высоты. Стройная стрела массивной горы, увенчанная золотым ободом предзакатных лучей, утопала в озере тумана, расстилавшемся по низине. Торжественная тьма, ласково обрамляя пестрые силуэты каменных хребтов, сгущалась и наливалась свинцовой тяжестью. Ввергнутый в шторм невероятных событий, мир трепетал под гнетом крепчающего северного ветра и искрился зимними цветами, будто свежевыпавший снег.
Втянув в себя морозный воздух, Бильбо обессиленно опустил плечи. Долгий путь к взгорку Тухпан дался всем попутчикам Торина Дубощита с трудом. Погода искателей приключений не баловала, то обрушивая им на головы град, то изливая на них потоки ледяного дождя. Однако никто уже не жаловался – время от времени в дружном коллективе гномов происходили перепалки, но до серьезных ссор никогда не доходило. Хоббит же, окончательно смирившись с долей вечного путешественника, перестал размышлять о завтраках, а все больше мыслил о будущем.
К слову, пустынные пейзажи весьма способствовали умственной деятельности. Полурослик, во всяком случае, готов был поклясться, что никогда ранее не испытывал той легкости в голове, что сейчас властвовала над его прытким и любопытным рассудком. Рассекая лихим взором голые площадки холодного и бездушного камня, мистер Бэггинс порой терял счет времени и целиком уходил в себя, вспоминая начало долгого пути к Одинокой Горе. Казалось смелому ширцу, что встреча с гномами под эгидой Гэндальфа произошла никак не раньше столетия назад. И гномья песня, услышанная Бильбо в теплой хоббичьей норке, теперь едва различимым шепотом обвивалась вокруг сознания. Реальность поглотили измышления о золоте, орках и волшебстве – далекие дали старых северных Королевств проступили сквозь зыбкую рябь легенд и сказок; Бильбо порой мерещилось, что протянутой рукой он может коснуться скрывающихся в сумраке белых зубьев ледяных вершин. Порой они, будто призраки исчезнувшего в прошлом наследия, выплывали из рябого пейзажа крайнего Севера искристо белым полотном. В том месте, где оказались путники, даже стерегущий свое богатство дракон перестал быть кошмаром наяву: сердцами смельчаков теперь помыкал страх гораздо более сильный и властный, нежели страх смерти.
— Гиблое место, — вслух произнес Бофур, будто угадывая мысли маленького взломщика. Мистер Бэггинс, заслышав бурчливую реплику своего друга, лишь криво ухмыльнулся. Гном был совершенно прав – то нагорье, по которому вела смельчаков крохотная кареглазая наездница, походило на пейзаж из старых книжек о Темном Королевстве, которые сам Бильбо так любил в юности. Глотая подступающую к горлу панику, хоббит коротко хмыкнул. — Только посмотри на эти камни, Бильбо. Они покрылись стеклом. Видимо жар, накрывший их, был несравним по силе с тем огнем, что некогда томился в кузнях Казад-Дума. Тут дыхания одного дракона было бы мало.