Читаем Чертоги Казад-Дума (СИ) полностью

Остановив пони рядом с пеньком поломанной яблони, Король-под-Горой глянул на широко распахнутые ворота калитки. Как красноречиво. С другой же стороны, захоти Беорн пинками выгнать гномов с пасеки, никто ему мешать бы не стал. Каждый получает то, что заслуживает. И хоть жизнь обычно трактует это правило по своему, воздать гадостями за гадости она всегда не против.

Рядом раздались звуки легких шагов. Оглянувшись, Торин увидел Ниар, направляющуюся прямиком к Бильбо. Хоббит, все еще стоявший подле собственной лошадки, удивленно покосился на девушку. Воспитанница оборотня несла в руках какую-то книгу. Тоненькие пальчики крепко обхватывали её со стороны корешка. Эреборец, наблюдая за лихой наездницей, вспомнил вечернее феерическое представление в кузнице. Как-то не верилось, что ладошки Ниар были способны обуздать огромный железный молот. И, однако, девица с поразительной ловкостью укрощала строптивый нрав раскаленной стали. Прищурившись, эреборец позволил себе слегка улыбнуться. В голове мелькнула веселая мысль – наверное, Ниар по жизни шла с молотом в руках, подчиняя себе строптивость рока, так же, как и строптивость огня в горне.

— Мистер Бэггинс! — девушка обратилась к хоббиту, стоя в двух шагах от него. Королю-под-Горой, наблюдавшего за всем происходящим со стороны, почему-то захотелось подъехать поближе. Укорив себя за излишнее любопытство, Торин терпеливо дожидался окончания светской беседы. — Я тут Вам подарок приготовила… Надеюсь, скрасит долгие часы путешествия к Эребору.

По гномьей толпе побежали смешки и подтрунивания. Бильбо, быстро моргая глазами, густо покраснел. Ниар, дожидавшаяся ответа, лишь смиренно и преданно смотрела на хоббита огромными, сверкающими глазами. Торина от этого зрелища покоробило. Полурослику наследник рода Дурина не завидовал, но и радости за «взломщика» не испытывал.

— Что Вы, право, — залепетал Бильбо, поглаживая пони. Ухмыльнувшись, Король-под-Горой решил так: хоббит свою лошадку обхаживал только для того, чтобы скрыть дрожь в руках. Полурослик волновался, как юная дева, впервые встретившаяся взглядом с приглянувшимся молодым человеком. — Вы и так подарили мне свою трубку, теперь вот дарите книгу… Не стоит.

— Вы читали ее и уронили мою закладку по неосторожности, — Ниар, рассмеявшись, сделала шаг вперед. Бильбо шарахнулся от девушки в сторону, точно от прокаженной. — Это Сильмариллион, сборник легенд Эннората и мифов, корнями уходящих в эпохи, предшествовавших появлению солнца на небе. Очень редкая и ценная книга. Она оказалась у меня по случайности. А то, что легко пришло, должно легко уйти. Возьмите. Вам понравится.

Бильбо мялся. Торин в какой-то момент понял, что хочет слезть с пони, взять морготову книгу и всучить ее стеснительному полурослику. Наваждение было сильным, но Король-под-Горой устоял перед соблазном.

— Ну, если настаиваете, — Бильбо робко подхватил толстый томик и прижал его к груди, как нечто до ужаса ценное и родное. — Ниар, Вы, наверное, уже успели прочитать все сказки, что собраны под кожаной обложкой. Посоветуйте, на что обратить читательское внимание… Вашему вкусу я, пожалуй, доверюсь без оглядки.

— «Квента Сильмариллион» – моя любимая часть, — девушка отступила на шаг назад, загадочно улыбаясь. Торин отчего-то вспомнил первую встречу с воспитанницей оборотня. Легкий галоп вороного коня, обворожительная девичья улыбка и брошенное незнакомцу яблоко. Сглотнув, гном упер взгляд в затылок своего пони. Хотелось вновь получить толику мимолетного внимания со стороны лихой наездницы. Король-под-Горой качнул головой, прогоняя дурные мысли прочь. Глупости какие-то.

— С нее и начну чтение, — Бильбо согласно кивнул и легко залез на пони. Ниар, коротко поклонившись полурослику, развернулась на месте и зашагала прочь. Торин смотрел девушке в спину, ожидая чего-то. Может быть, кроткого взгляда с ее стороны, а может и теплых слов прощания. Хотелось услышать хоть что-то.

— Эй, Ниар! — за спиной раздался задорный голос Кили. Молодой наследник рода Дурина обернулся, смотря на племянника. Последний широко улыбался. — А может, поедете с нами? В конце концов, половина моего золота принадлежит Вам. А это очень много, поверьте.

Торин нахмурился. В походе только девицы и не хватало. Конечно, компания юной дамы могла скрасить долгое и утомительное путешествие, но, тем не менее, в конце пути храбрецов ждал дракон. И хоть в реплике Кили было больше шутливого, нежели серьезного, Торин крайне неодобрительно отнесся к сделанному племянником предложению. К чему воздух сотрясать лишний раз? Однозначно, в отряде не было места людям, с войной незнакомым. Нахождение среди гномов хоббита и так ставило под сомнение благоразумие самого Короля-под-Горой. Но важность мистера Бэггинса хотя бы защищал Гэндальф, ратуя за участие полурослика в походе. Ниар же могла оказаться совершенно бесполезным спутником.

— Ох, милый Кили! — развернувшись, воспитанница Беорна всплеснула руками. — Не поймите меня не правильно, но жизнь я люблю больше золота. К тому же, пчелы успеют заскучать без моей заботы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература