— Вот здесь, сестры, прилипла, словно пыль, ровница сказания об Огненном копье. Навилась и потянулась через основу. Никто не сковырнул паршивку, ведь сказки и легенды прямо не влияют на полотно. Мы пряхи и ткахи, а не каменщицы. Ткань бытия гибка. Но ровница растянулась на долгие годы, прочно вошла в полотно, притворилась основой, и вот уже новый виток. Мы его сами воткали, помните, изменение истории? Той, что чтит настоящее, показалось кощунственным то, что смертный будет знать целиком свой вирд. Она вплела в последний год жизни короля алый узор. Мы все ее тогда хвалили, как ладно вышло. А вот эта нить напиталась доверием и подтянула обещанье. Простое, незамысловатое, но мы знаем, где полотно соприкасается с другими судьбами, вирд особенно тонок. Что ж, алый узор оказался не только хорош, но и двухсторонен. Королева пожелала особое посмертие своему мужу, и черная ровница стала толще.
— Толще-то толще, но ровница еще не нить. — Та, что знает будущее, волновалась. Демон Наклави протоптал новые, темные тропы вероятностей.
— Верно, сестра, вот тут-то и вмешался дождь.
— Дождь?! — хором воскликнули вершительницы судеб.
— Дождь. Он потушил погребальный костер, не дав душе отсоединиться от тела, усмирил огненное копье, соединил море с сушей и породил чудовище.
— Но для чего? — Сестры выглядели обеспокоенными.
— Для того, чтобы проследить выполнение договора.
Интерлюдия 5
Огни плясали, выгибаясь на стенах причудливыми тенями. Лизали каменное нутро холма, растекались черными кляксами, чтобы начать жить собственной жизнью. Не менее веселой и беззаботной, чем существа, породившие их. Смех, волшебная музыка и пьянящие ароматы наполняли залы, усиливались, отталкиваясь от стен. Ночь впитывала всеобщее веселье, насыщалась им, становилась темнее, гуще, опасней.
Тонкие, гибкие сиды в летящих одеяниях растворялись в танце, отдавая всех себя на милость невзрачного человека. С блуждающей улыбкой он водил смычком по струнам тальхарпы, извлекая из простого инструмента ритмичные звуки. Льюис Молчун удостоился великой чести играть для детей богини Дану. Зеленоглазые, хрупкие девы поили его вином и кормили алыми ягодами. Сок стекал по бороде музыканта, а красавицы ловили его собственными губами, дабы мастер не отвлекался и не прекращал игры.
Вдруг по залу промчался ледяной вихрь, пол и стены покрылись изморосью, а вода в кубках замерзла. Музыка оборвалась. Льюис недоуменно посмотрел на заледеневшие струны, потом поднял глаза и зажмурился от колкой красоты синеликой женщины.
— Боишься меня, человек? — проурчало над самой головой. Льюис открыл глаза, чтобы утонуть в ледяных озерах. — Боишься, — печально признала она. — А так? Лучше? — Сида отступила на шаг, и морозная синева кожи сменилась снежной белизной.
— Что ты здесь делаешь, Кайлех? — мощный голос бурей пронесся над залом. Обитатели холма расступились, и дочь Кам Люги наконец увидела того, к кому пришла.
Ноденс с Холмов, Лесной царь и повелитель сидов, восседал на высоком троне, увенчанном оленьими рогами. У ног его играли три щенка. По левую руку, на низком стуле, уместилась старая сида, что предсказала Кам смерть в этих проклятых землях, а справа… Кайлех задохнулась от мощи той, что положила свою руку на правое плечо Хозяина Холмов. Дочь Ноденса, его преемница и будущая повелительница сидов, стояла перед ней. И это вмиг развеяло все надежды на то, что слово, данное некогда Кам, будет исполнено.
— Я пришла требовать обещанное. Я желаю сидеть подле тебя, повелитель сидов. И править нашим народом вместе! — Кайлех отметила, как усмехнулась старая ведьма, а женщина за спиной Ноденса мягко склонила голову на бок.
— Никто не скажет, что я не исполняю данных клятв, госпожа темной стороны луны, но отчего ты решила, что править будешь ты? Кажется, за тобой встали сиды Кам Люги, вот и отвечай за них, я не возражаю.
— Но ты обещал! — змеей прошипела сида, и лицо ее стало покрываться синими пятнами.
— Обещал, что разделю власть с ребенком Кам Люги, но ты ведь не единственное ее дитя. Есть еще мальчик, сын короля Николаса, помнишь такого?
Глаза Кайлех заволокло инеем. Хотелось разнести холм на куски, погребя под завалами правителя и его подданных. Увы, сил не хватит, а значит нужно ждать и действовать хитростью.
— Будь, по-твоему, Хозяин Холмов. Но насколько я знаю, мальчишка проклят, а потому не может править сидами.
— Все верно, — Ноденс довольно улыбнулся, — а потому мы вернемся к этому разговору, когда с принца спадет проклятье, так неосмотрительно наложенное вашей матерью.