Читаем Чертова баба, или Приют для фамильяров полностью

— А твой папенька, как мне стало известно, довольно преуспевающий делец, — в глазах Хью загорелся корыстный огонек, который мне вовсе не понравился.

И когда это он успел справки навести? Хотя, да у них же клуб тайных сплетников или как там?

— У него есть еще дети?

— Вполне возможно, — я усмехнулась. — Он весьма любвеобилен и не утруждает себя следованию нормам морали. Как тебе, должно быть, уже известно, я — бастард. Вполне может статься, что не единственный.

— Это интересно, — пробормотал гость. — Значит, кроме твоей сестры, у батюшки законных детей не имеется?

К счастью, нет. Он всю жизнь страстно желал заполучить сына — наследника. Может, потому и сеял так самозабвенно свои семена во все стороны. Но рождались только девочки. Хотя насчет Каринды я бы поспорила. Эта весьма высокогабаритная девица вполне могла бы потягаться с дюжим лесорубом. Слуги в поместье Стаффордов всегда шутили втихомолку — что лорд хотел сына, вот на свет и появилась Каринда.

— Да, в законном браке батюшка родил лишь мою сестрицу. К счастью, — я вздрогнула, представив, что за мной в детстве гонялось бы целое стадо сестер.

— Вот оно что, — Хью улыбнулся. — И когда же я с ней познакомлюсь?

— Скоро, — пробормотала, вглядываясь в глубины сада.

Что там делает мой отец? И почему его так шатает?

— Пойду поищу сестрицу, — бессовестно соврала я и помчалась к нему.

Горланя какую-то песню, папА уже вовсю поливал кусты, и вовсе не из шланга или лейки, когда я к нему подошла. Во второй руке он сжимал горлышко бутылки с мутным содержимым, которое плескалось на дне.

— Ты в курсе, что для этого давно придумали туалеты? — встав к родителю спиной, спросила я.

— Настоящему мужчине они не нужны! — прозвучало в ответ. — Зов природы следует утолять на природе!

— Это понимать как обещание в том, что ты не прочь еще и грядки удобрить?

— Надо быть ближе к природе! Как настоящие самцы!

Убедившись, что самец убрал орудие полива в штаны, я подхватила его, готового упасть в объятия мокрых кустов.

— Где же ты так набраться-то успел? — согнулась под его весом.

— Нашлись добрые люди, — ответил папа, пытаясь шагать по дорожке — что оказалось весьма затруднительно, так как ноги у него заплетались, как две переваренные макаронины. — Не то что родная дочь!

— И кто же твой благодетель? — направила его к крыльцу.

— Этот, как его… — отец икнул. — Пит, кажется.

— Тит?

— Точно! — он запнулся о ступеньку, едва удержала.

— Идем уже, горе мое, — простонала я, почти за шиворот втащив его в гостиную. — Увидит тебя жена в таком состоянии, завтра на бал поедешь с фингалом!

— У нее мигрррень!

— Когда это ей драться мешало?

— Тоже верно, — папа кивнул. — Тащи в свободную комнату, проспаться надо.

— Она тебя все равно найдет, — я подвела его к лестнице.

— Не найдет!

— Найдет, — вздохнула, отворив дверь в комнату. — Ты храпишь, как трубочист с насморком, когда пьяный.

— Я вообще никогда не храплю! — возмутился он.

Ага, слугам в поместье Стаффордов это скажи, которые полкило ваты в каждое ухо набивают по ночам, чтобы от раскатов храпа своего лорда не оглохнуть.

— Да и выхлоп такой, что за версту несет, — помотала рукой у лица, разгоняя винные пары его отрыжки, и толкнула тело в направлении кровати.

— Спокойной ночи, — пробормотал отец, рухнув на нее.

Через секунду стены вздрогнули от мощного храпа.

— Надеюсь, жена тебя не прибьет, — я поморщилась, ощутив, что мои «перепонные барабанки», как говорит Шушик, хотят разорваться.

* * *

— Лола, твои родственники желают, чтобы ужин готовила ты, — пропела Соломея, едва я вышла в коридор.

— Всенепременно, — пробурчала, обойдя ее и начав подниматься на второй этаж. — Вот только ружье возьму и схожу на охоту. Надо стадо оленей завалить, чтобы прокормить это семейство!

— Лолка, в попе иголка, — пропела Каринда, выскочив передо мной. — Когда ужин?

Такими темпами ужином станут поминки по мне. И то счастье, мне хотя бы готовить не придется!

— Найди Соломею, пусть пока приготовит тебе полдник, хорошо? — я мило улыбнулась и посмотрела вслед слонику, который шустро поскакал по ступенькам вниз.

То-то же, глаз за глаз, Соломеюшка!

— Где ты ходишь, Лола? — из-за угла вырулила мачеха. — Я тебя час ищу! Вот, возьми список, тут продукты, которые нельзя Каринде, она на диете! — в мои руки легла пухлая тетрадь, по размерам напоминавшая бухгалтерскую книгу лет за сто.

Или она разбухла, потому что сестрица поливала ее горючими слезами, читая?

— Разумеется, приму во внимание, — ответила я, закивав.

— Изучи, как следует, — женщина вздернула нос. — Не зря же мы тебя читать выучили!

Ага, если подслушанные уроки, когда бедные учителя пытались вдолбить в пустую голову Каринды хоть каплю знаний, можно так назвать.

— Где твой отец, кстати? — мачеха подошла к опасной теме.

— Не видела, — соврала в ответ.

Что ж, это даст ему призрачный шанс избежать расправы. Или хотя бы отсрочить казнь. У мачехи всегда была тяжелая рука, по себе знаю. Да и батюшке нередко доставалось. Особенно, когда женушка узнавала об очередном его загуле.

— Где его носит?! — она скрипнула зубами, а я поспешила дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература