Читаем Чертова Дюжина. Книга Третья полностью

Город быстро развивался. В 1911 году в Харбине было уже 26 крупных российских предприятий. Восемь мельниц, пять пивоварен, мясокомбинат. Заводы: один по обработке кожи, два мыловаренных и маслобойня, работали различные русские фирмы, наиболее крупной из них была «Чурин и К», открытие которой относится к 1898 году.

Приграничная торговля с Китаем способствовала развитию различных отраслей экономики: торговли, пушного промысла, транспорта, скотоводства, земледелия, кожевенной промышленности.

Напоминаю, что это все отстраивалось и развивалось еще при Царской России.

Наверное, по этому, Китай и по сей день, так дружен с РФ.

Город Харбин был русским по духу и внешнему облику, и после революции 1917 года стал центром северо-восточной эмиграции.

В 1920-е годы Харбин и полоса отчуждения КВЖД стали одним из крупных центров российского послеоктябрьского расселения не только на Дальнем Востоке, но и во всем мире.

К 1921 г. русское население в Китае составляло свыше 288 тысяч человек. В Маньчжурии действовали сотни торгово-промышленных предприятий, принадлежащих Российским эмигрантам, действовали независимые от китайских властей органы городского самоуправления, российская полиция, суд, учреждения образования и здравоохранения.

Возведенный русскими людьми город стал для них после Октябрьской революции и Гражданской войны эмигрантским пристанище, своим городом на чужбине.

Сюда стекались люди из Забайкалья, Сибири и дальневосточных городов. Эмигрантами стали по воле судьбы и те из русских, кто приехал строить Харбин задолго до революции. Для многих из них он оказался постоянным местом жительства, и их стали именовать эмигрантами. Об этом свидетельствует более 50 тысяч дел эмигрантов, хранящихся в государственном архиве, документы Харбинского комитета помощи русским беженцам, Харбинского общества земледельцев и домовладельцев, а также других различных обществ.

Зайдя в кафешку, напоминающую больше столовую, где из огромных деревянных бочек разливали самый настоящий хлебный квас в граненые стаканы, которые Я видела в детстве в школьной столовой, и думала:

– Для русских туристов, которые живут в западкой точке страны, будет ли интересен этот город? А для европейских туристов? Не взнаю.

А квас был вкусный! Это Вам не порошковый, из сузла.

К квасу Я заказала чебуреки. Восторгу не было предела, а за ушами «лящяло». Но мою прекрасную трапезу прервал телефонный звонок.

Тайская менеджер звонила и просила отправить ей фотографии нескольких отелей, а также их координаты, для того, чтобы узнать соответсвуют ли они заявленным нормам и будут ли сотрудничать с компанией.

В кафешке было людно, а соответсвенно шумно. Для того, чтобы нормально поговорить с менеджером, приходилось громко кричать в трубку. Говорили на тайглише, естественно. Это тайский вперемешку с английским. Так его и называют – тайглиш.

Когда разговор был окончен, Я хотела было доесть уже холодный чебурек, как на мое плечо легла чьято маленькая ручка.

Вздрогнув, Я обернулась и увидела маленькую азиатскую бабушку. Вполне ухоженую, с красивой прической, маленькой шляпкой и даже ярко накрашенными губами красной помадой. Но больше всего удивили гипюровые перчатки на тоненьких скрюченных возрастом старческих ручках.

– Мем, Вам чего? – Спросила Я.

–Вы говорите на тайском? – Спросила меня пожилая мадам на … русском языке.

– Да, немного говорю. – Ошарашенно заикаясь, отвечала Я.

– Это так хорошо! Это так шарман. – Обрадовалась мадам.

–Простите, Я не совсем понимаю Ваш восторг. Могу ли Я чем-то быть Вам полезна? – Решила Я более конкретезировать разговор.

– Мисс, позвольте присесть рядом с Вами? Вы же позволите? – Очень вежливо поинтересовалась мадам.

– Угу. – Буркнула Я и указала на свободный стул напротив моего столика.

Мне стало немножко неловко при виде этой интеллегентной пожилой дамы. Я безцеремонно и быдляцки поедала чебурек, лицо было в масле до ушей, а тут как назло, подступала плебейская отрыжка от кваса, которую Я пыталась сдержать, но не смогла. Мадам даже виду не подала на это. Вот что значит воспитание и порода, подумала Я.

Я и вправду решила, что эта женщина является потомков кого-то из дворян российской империи. Но это было не так. Как поздже выяснилось, женщина не имела отношение ни к Российским эмигрантам, ни даже к китайцам. Она просто жила в Харбине много-много лет.

– Почему Вы подошли именно ко мне? – Удивленно спросила Я женщину. – Тут полно свободных мест?

– Вы знаете тайский язык? – Очень робко, даже как мне показалось, очень осторожно спросила женщина. – Вы разговаривали на тайском? Я не ослышалась.

– Ну да, по работе. – Расстеряно ответила Я. – А какое это имеет значение?

– Вы извините меня! – Приложив руку к груди и виновато слегка пригнувшись, женщина присела на краешек стульчика. – Я непременно расскажу Вам. Вы не представляете, как Я рада слышать тайский язык.

Странная какая-то бабуся, подумала Я.

Тем неменее наш разговор продолжился.

– Дело в том, что у меня особое отношение к Тайланду.

– Да? И какоеже? – Не отвлекаясь от остатков чебурека, между прочим, спросила Я.

Перейти на страницу:

Похожие книги