Читаем Чертова гора полностью

Он покупал в городе бензин, кое-что из бакалеи, и несколько раз обедал у нас. Я тоже видела его, приятный мужчина. Наши местные девицы тут же начали гадать, женат он или нет. Он тихо занимался какими-то своими делами и никому здесь не докучал. Его зовут Хокарт.

- А где можно увидеть шефа местной полиции?

- Он сейчас уехал по делам в Мексикан-Хэт, но должен вернуться сегодня.

- И много у вас сейчас приезжих?

- Никого. Вот, только она. Зимой здесь мало кто проезжает. Летом бывают туристы, но редко, не так, как в Дуранго. Узкоколейки у нас нет, и мы находимся в стороне от основного маршрута, но все же туристы заезжают и сюда. - Она посмотрела на него. - А вы что, были знакомы с Эриком Хокартом?

Майк немного помедлил с ответом.

- Мы с ним друзья. Именно поэтому я приехал.

Она принесла кофейник и налила ему еще кофе. Индейцы уже уехали; водителя грузовика тоже нигде не было видно. Она опять взглянула на Майка.

- А вы не из наших мест?

- Я одно время жил здесь. Давно, много лет назад. И я очень много рассказывал Хокарту об этом крае, прежде, чем он решил перебраться сюда. Сам-то он с востока, но очень уж ему понравились здешние места. Он собирался построить здесь дом.

Офицантка отошла от него и снова занялась своей работой. Майк посмотрел на девушку, а затем взяв свою тарелку и чашку с кофе, подошел к ней.

- Каваси? - спросил он.

Во взгляде ее больше не было испуга.

- А вы Майк Раг-лан? - она произнесла его имя по слогам.

Он сел рядом.

- Ты говоришь по-английски?

- Немного. Меня научил старик.

- А что случилось с Эриком?

- Он у них. Они забрали его.

- Это они сожгли ресторан? Как?

- Я не знаю. Это такое... такая штучка... как..., - она дотронулась до края блюдца. Приподняв его чашку, она вытащила из-под нее блюдце, и замахнулась, словно хотела метнуть его. - Они..., - она снова повторила движение. - Потом огонь, большой огонь, очень быстро.

- А те... штучки, которые они кидали? Они были большими?

- Маленькие. Меньше, чем... - она указала на чашку - вот такие.

- И они загорелись?

- Они сначала разбились, потом загорелись.

- Кто-нибудь из полиции уже разговаривал с тобой?

- Нет.

- Каваси, я ничего не знаю о твоей стране, где бы она ни была. Я ничего не знаю о твоем народе. Я прочитал лишь то, что написал Эрик, но я должен знать, кто они такие, эти твои враги, куда они забрали Эрика и что они собираются сделать с ним. Я также должен знать, как попасть туда, где сейчас Эрик.

Внезапно Майк подумал совсем о другом.

- Ты поела? У тебя есть деньги?

- Я ничего не ела. Я отдала деньги за комнату, чтобы там спать.

Он подозвал офицантку и сделал еще один заказ. Когда женщина ушла, Каваси сказала:

- Как попасть обратно, я не знаю. Мы далеко от того места, о котором я слышала.

- А ты смогла бы найти это место, если бы я отвез тебя обратно?

- Я не знаю. Я смотрю.

Она принялась за еду. Майк ждал. Что же, черт возьми, происходит? Что за напасть такая? Разумеется, принимая во внимание записи Эрика и теперь еще сожженное кафе, было несложно догадаться, что эти люди, кем бы они ни оказались, представляли большую опасность. Они не шутили. Но кто они? Кто они такие?

- Расскажи мне, что сможешь. Я ничего не знаю об этом.

- Когда-то очень давно - Каваси сделала рукой широкий жест - мой народ жил здесь. Они рубили деревья, чтобы потом строить дома или зажечь огонь. Выращивали тыквы и кукурузу. Но дождь не приходил. Год за годом. Дождя было мало. Пришли злые люди. Они убивали наших людей, отбирали наше зерно. Скоро они поселились рядом, чтобы воровать. Нас было мало. Некоторые ушли из этих мест.

Задолго до этого мы пришли сюда из совсем другого края. Мы покинули его, спасаясь от зла. Потом некоторые захотели вернуться. Двое пошли обратно, и сказали, что там все в зелени, много воды и мало людей. И тогда мы снова вернулись туда.

Это было против старинных обычаев, но наши люди боялись голода и жестоких врагов, пришедших с севера, и поэтому некоторые вернулись обратно.

Но зло было там. Оно не пропало. Наши люди закрыли верх головы, чтобы не слышать больше Голоса.

- И где же находится то место, куда вы все возвратились? - Майк ждал, боясь услышать в ответ то, что ему было уже известно.

- С Обратной Стороны. Я не знаю, как сказать это, какими словами. Там так же как здесь, но только... только как бы по-другому.

- Вот ты сказала, что они вернулись обратно. А как это?

- Есть места, где открываются ходы - только иногда, всегда - не бывает. Сквозь них можно пройти, чтобы быть с Обратной Стороны. Старик, который научил меня вашим словам, прошел, но никогда не мог выйти обратно. Он пришел туда молодым. Сам себя он называл "ков-бой" - так? Они искали его. Они откуда-то узнали, что он на Обратной Стороне. Он очень... он далеко прячется от них. И тогда... они не нашли его. Я думаю, что он кого-то убил, но он знает, как прятаться.

- И он все еще там?

- Еще там. Некоторые из наших людей знают. Они помогают ему. Но он очень... как вы это говорите? Сильный, да? Он знает, как прятаться. Я думаю, что теперь они уже перестали искать его. Может быть. Я не знаю.

- А как его зовут?

- Он Джонни. Просто Джонни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих казней
100 великих казней

В широком смысле казнь является высшей мерой наказания. Казни могли быть как относительно легкими, когда жертва умирала мгновенно, так и мучительными, рассчитанными на долгие страдания. Во все века казни были самым надежным средством подавления и террора. Правда, известны примеры, когда пришедшие к власти милосердные правители на протяжении долгих лет не казнили преступников.Часто казни превращались в своего рода зрелища, собиравшие толпы зрителей. На этих кровавых спектаклях важна была буквально каждая деталь: происхождение преступника, его былые заслуги, тяжесть вины и т.д.О самых знаменитых казнях в истории человечества рассказывает очередная книга серии.

Елена Н Авадяева , Елена Николаевна Авадяева , Леонид Иванович Зданович , Леонид И Зданович

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии