Читаем Чертовски неправильный номер полностью

Линкольн начал трахать мой рот языком, он погружался глубже, чем прежде, облизывая меня грубо и настойчиво, отчего мне становилось только жарче. Он доминировал над моим ртом, рукой придерживал за поясницу, притягивая к себе, и жестким бедром давил мне между ног, пока моя вздымавшаяся грудь прижималась к его накаченной.

Я исступленно двигала бедрами, все сильнее возбуждаясь, и клитором сквозь ткань терлась о его ногу, пока он выдыхал мне в губы грязные слова, обещая что угодно, если я кончу. Он ловил каждый срывавшийся с моих уст всхлип и стон.

Я едва ли осознавала, что мы ушли не так уж далеко от места проведения вечера, но в тот момент это казалось неважным. Мне просто требовалось разрядиться.

И затем это произошло: по телу прокатилась волна удовольствия, и я вздрогнула в его объятиях, выгнув спину. Мне казалось, каждая клеточка моего тела трепещет. У меня перехватило дыхание, я оцепенела.

Линкольн прижался своей щекой к моей и высунул язык, чтобы лизнуть мою чувствительную кожу, после чего прохрипел:

– Хорошая девочка. Черт возьми, моя девочка.

Он снова надавил мне бедром между ног, окутывая своим запахом, его пьянящий аромат заменил мне воздух. Его губы блуждали по моей шее, отчего по спине побежали мурашки, и тогда я полностью отдалась его прикосновениям, оторопев от новой волны желания.

Внезапно дверь в конце коридора распахнулась, и к нам ворвалась толпа фотографов, направляя на нас все свои камеры.

– Дьявол, – прорычал Линкольн, а я застыла у стены.

– Кто эта девушка? – крикнул парень в толстом черном плаще, нажал кнопку спуска затвора, и я услышала миллион щелчков. Этого хватило, чтобы вырвать меня из тумана вожделения, который до этого меня парализовал.

Я отклонилась в сторону, выбравшись из объятий Линкольна, и побежала в противоположную от фотографов сторону.

– Монро! – крикнул он мне вслед, но я не оглянулась.

Я открыла первую попавшуюся дверь и вскрикнула от ужаса, увидела у стены занимавшуюся сексом парочку.

– Извините, – пискнула я, захлопнула дверь и снова сорвалась с места, сердце бешено колотилось о ребра.

Я оглянулась через плечо и увидела, как Линкольн разговаривал с фотографами. Отчасти меня покоробило то, что он не пошел за мной, но я отогнала эту мысль.

С какой стати?

Проверив еще пару дверей, я наконец обнаружила ту, что вела в комнату для персонала. Я пробежала дальше и выбралась на кухню.

– Монро! – звал Калеб, пока я неслась мимо него.

– Извини, мне нужно идти, – бросила я через плечо и вырвалась на прохладный ночной воздух.

Дверь за мной захлопнулась. Я закрыла глаза, и по моей коже пробежала дрожь.

Воспоминания о нем обрушились на меня бетонной стеной. Как он ласкал меня, как целовал мои губы… но я ушла. Он опьянил меня, и уже чувствовала похмелье.

Я уничтожена.

Разрушена.

Вряд ли я когда-нибудь оправлюсь от того, что произошло.

И я пронесу это с собой до конца жизни.

Глава 13

Монро

Я добиралась домой по темноте и ночной прохладе, еле волоча ноги. Я вдруг осознала, что воздвигнутые в прошлом стены, которые с появлением Линкольна почти успели исчезнуть, вернулись на место.

Меня просто застали врасплох. Но вечер со звездой хоккея хотя бы будет согревать меня одинокими ночами. Правда ведь?..

Так было лучше. Линкольн только отвлекал меня от цели, а в день нашего расставания, который обязательно наступил бы, потому что девушки вроде меня не становятся большим, чем мимолетным увлечением для парней вроде него, я бы наверняка начала разрушать собственную жизнь попытками удержать его.

– Все будет по-другому, – взволнованно говорила мама, помогая мне надеть мое единственное платье. Сегодня она выглядела иначе. В ее глазах искрилось счастье, и она улыбалась. Такого прежде не случалось. Мама тоже надела платье, только обтягивающее и черное, а губы накрасила темно-красной помадой. Я вдруг подумала, разрешит ли она и мне немного накраситься?

Закончив с платьем, она принялась расчесывать мои волосы. Мама наткнулась на колтун, и моя голова дернулась. Когда ее не было дома, я пыталась расчесываться сама, но получалось не всегда.

– Сегодня ты должна вести себя как никогда хорошо. Поняла? Все должно быть идеально.

– Куда мы идем, мама?

– На приятный ужин с одним из моих друзей. Он хочет с тобой познакомиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы
Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези