Читаем Черты эпохи в песне поэта (Жорж Брассенс и Владимир Высоцкий) полностью

Один из них, например, повествует о том, как и почему он пошел по дурной дорожке:

Знал лихие я времена —В доме не было ни хрена:Ни бутыли вина к столу,Ни угля, чтоб кипеть котлу.Гробовщики уже не разПримерялись ко мне на глаз.Я не стал с костлявой шутить —Вот тогда и свернул с пути.Ладить дольше не мог с судьбойИ пошел на ночной разбой —Сшиб ударом полена в лобС одного кошелька апломб…[1]                              «Свернувший с пути»

После чего следуют заслуженная кара, возвращение из отсидки и запоздалое слезное раскаяние. Другой рассказывает о том, каким необычным способом обзавелся он женой:

Когда одолевал я бедствий полосу —Нетрезвый, немытый, отпетый —Другой один алкаш мне продал за сто суСвою жену Нинетту.                              «Подруга за сто су»

Третий делится своим неудачным опытом сутенерства. Поначалу дела с молодой компаньонкой шли у него неплохо:

Она, обученная мной,Вовсю старалась,А я от выручки дневнойСебе брал малость.Платили, стало быть, сполнаДруг другу делом:Я головой был, а она,Понятно, телом…

Но вскоре идиллия была нарушена:

Однажды некий господин —Весьма полезный —Ее впридачу наградилДурной болезнью…

И вот финал:

Смогли уколами помочьСебе партнеры,Но я решил податься прочьИз сутенеров… Тогда, лишенная теплаМоей опеки,Она в бордель служить пошла…Позор навеки!Там и жандарм — ее клиент.Гримасы жизни.Такие нравы сей моментУ нас в отчизне!..                              «Раскаявшийся грешник»

Еще один, могильщик, жалуется на то, что люди не понимают тягот его профессии и трунят над ним:

От живых терплю весь век хулу:Дескать, мертвый мне — кусок к столу…Разве было б вам легко бВ землю прятать земляков,Как бедняга-землекоп?..                              «Могильщик»

Многих персонажей Ж.Б. и В.В., особенно тех, что пострадали от властей, роднит упорная неприязнь к персоналу сил порядка — к жандармам, полицейским шпикам, судьям и соответственно к милиционерам, следователям, прокурорам и тоже судьям. Есть, впрочем, и существенное различие, У В.В. люди этих специфических профессий появляются как зловещие символы неодолимой карающей силы, а персонажам Ж.Б. они внушают не столько страх, сколько брезгливость, и рисуются обычно в комических ситуациях. Здесь, конечно, сказывается разный исторический опыт Франции и России, особенно советской. Но даже по мнению соотечественников Ж.Б., у которых привычка критиковать полицию и при случае подшучивать над нею составляет одну из характернейших черт социальной психологии (об этом говорит и обширный набор пренебрежительных французских кличек для полицейского, тогда как у нас их раз-два и обчелся), издевки по адресу людей в униформе, на которые был так горазд поэт, звучали чересчур дерзко, казались почти неприличными. По этой, вероятно, причине две из ранних его песен сначала были запрещены для радиотрансляции. В одной из них («Побоище») рассказывается о позорном разгроме, который учинили рыночные торговки в городке Брив-ли-Гаярд отряду жандармов, явившихся разнимать их драку:

Но под всякими небесамиТак уж давно заведено:Если ввязались стражи сами,То против них — все заодно.И торговки с пущим азартом,Увидав ремни портупей,Бой продлили — на весь базар тамКлич понесся: «Легавых бей!»

Баталия, изобиловавшая яркими эпизодами, закончилась полным поражением блюстителей порядка:

Бабский натиск так напугал их,Что один сержантик, грустя,Выть принужден был: «Бей легавых!»,«Смерть — законам!» и «Смерть — властям!»

Но и этим дело не обошлось:

Перейти на страницу:

Все книги серии Новое в жизни, науке, технике. Серия «Литература»

Черты эпохи в песне поэта (Жорж Брассенс и Владимир Высоцкий)
Черты эпохи в песне поэта (Жорж Брассенс и Владимир Высоцкий)

В песнях французского поэта и композитора Жоржа Брассенса (1921-1981) и нашего соотечественника Владимира Высоцкого (1936-1980) полнокровно реализовались богатейшие художественные возможности народной песенной традиции двух стран. В то же время творчество этих двух поэтов с большой силой и глубиной выражает основные проблемы бытия своей эпохи. В брошюре содержится общая характеристика роли этих поэтов в современной культуре двух народов и рассматриваются те стороны их творчества, в которых отразились важнейшие черты миропонимания и нравственные поиски современного человека. Особенно мощный резонанс получили песни Брассенса и Высоцкого, утверждающие достоинство человеческой личности, изобличающие фальшь, лицемерие как характерные симптомы порчи общественных нравов и насилие как опасный социальный порок, угрожающий будущему человечества.© Зайцев В.Н., 1990 г.

Владислав Никитич Зайцев

Литературоведение

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука