Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– Имя мое – Промедление в Пространстве Опоздания – Тревожно Птица пролетела – Последняя среди Цветов – как будто вышла Тень из Тела – и что б она вернулась снова – Сначала не доскажешь Слово – но Недосказанность едва ль вернешь Спасительную Даль –


– Имя мое – Прозрение в Первенстве Ночи – Все начиналось в Полусне и Золотое Откровенье и Белый Всадник на Коне – затем сказано – От Тайнописи Птичьих Верениц Судьба Земли не может отклониться –


– Имя мое – Сомненье в Любви – ибо в Садах и в Пестрых Городах – Я возлежу возле Пустыни с Цветами свежими в Руках – остановив в Конце Пути ночную Поступь Каравана и не могу тебя найти – хоть и светло в Саду Обмана –


– Имя мое – Страх – который прикидывается Полетом Птицы – Как ты вынослив Невидимый Змей – рвущийся к Звездам – В Новую Плоскость Неведомых Дней – Птичий Осколок между Ветвей – Я ли не скроюсь Вечною Раной в Одежде твоей –


– Имя мое – Приказ Начальнику Городской Стражи – для Открытия Главных Ворот Жизни и Смерти – посылается Красный Папирус со Словами начертанными Сине-Зеленой Тушью – Название Воды –


– Имя мое – Прозрение в Первенстве Ночи – Ночью у Ворот Правителя – Международная Собака – Ночной Страж Египта – Утрата Верности – Старенье – Утрата Уверенности – просто Смерть – Но женской Прелести Строенье – Название Воды – взорвать – разрушить – не успеть – Пространство Опоздания – Когда страдает верный Друг – Утрата Верности – за то что мучим ты Любовью к другой – Утрата Уверенности – Великолепный Круг – Свобода Зренья – Пилы звенящей к Изголовью – Свобода Исчезновения – Иль станешь ты самим собой – каким родился – Название Воды – или будешь поющей в Песках Трубой – Утрата Верности– Любовники устали вы – Утрата Уверенности – в такую Рань не плачут Дети – Свобода Зрения – но вечною бывает Длань – Свобода Исчезновения – Усталый Продавец Травы – Пространство Предчувствия – считает Деньги словно Дань – Смерть умноженная на Воображение – Считал в минувшие Столетья – Засуха свободного Духа – убитыми заполнив Рвы – Завершение Несовершенства – Вот Женщина а не возьмешь – Свобода Зренья – она Надеждой перевита – Свобода Исчезновения – идет к Любимому и что ж – Пространство Опоздания – Знакомый Голос знаменитой Красотки модной – это Ложь – Утрата Верности – но Кровь пульсирует – Но все ж – Утрата Уверенности – не может быть что я забыта – Свобода Исчезновения – Кто посмотрел Глазами Звезд – Пространство Предчувствия – На Отражения Любимых – тот лишь поднялся в полный Рост – Возвращение Предсказаний – и понял пуст он не прост – Свобода Зрения – Свободы Дух Неколебимый – Молитва о Равновесии – Как Вскрики Женщин на Воде – Название Воды – Весна фальшива – лжива Осень – Название Воды – известно нам смеяться где – Свобода Зрения – И плакать где – и где отбросить – Название Воды – и я предчувствовал тебя – Название Воды – твою Восторженность и Смелость – Пространство Опоздания – твое Предательство и Серость – Завершение Несовершенства – на Фоне Красок Бытия – Завершение Несовершенства – И было странно мне тогда – Пространство Опоздания – Все знать заранее – Пространство Предчувствия – И мучась я призывал Надменный Случай – Возвращение Предсказаний – Лучами был он иногда – Возвращение Предсказаний – и словно Близнецы на Пляж – Название Воды – чтобы красивее казаться – Название Воды – Шли и Любовь и Камуфляж – Свобода Исчезновения – Друг Друга не боясь касаться – Свобода Исчезновения – Кошачьи Лапы дай Судьба – Свобода Зрения – тому кто прыгает с Балкона – Свобода Зрения – Кто хочет выйти непреклонно из Сине-Белого Окна – Свобода Зрения – Полупрозрачного Флакона – Свобода Зрения – Лишь тот завидует Весне – Свобода Зрения – и понимает Птичье Пенье – Свобода Зрения – Кто поклонялся Новизне – Свобода Зренья – и пропадал от Нетерпенья – Свобода Исчезновения –


– И Учитель пришел ко мне тогда – когда стал моим Учеником – он сказал – но я уже знал – что чем больше Названий – Определений – Обозначений дается Существу происходящих Явлений – Тем быстрее каменеет Смысл всего Сущего – а затем превращается в Пыльную Пустоту – ибо никто не может разгадать Название Воды и определить Смысл Спящей Линии в бесконечно отраженном Мире через других –


– И Учитель пришел ко мне тогда – когда стал моим Учеником – ибо мы разошлись во Времени – он сказал – но я уже знал – что Уничтожение сложных Названий открывает путь к свободе Зрения – в бесконечно отраженном Мире через других –


– И Учитель Нетерпения пришел ко мне тогда – когда стал моим Учеником – он сказал – но я уже знал – что дальние и Близкие будут доказывать Право на Родство с Правителем с того Времени когда он покинет Пространство Предсказуемой Бесконечности – ибо Дальние Близкие и Близкие Дальние по-разному одинаковы и одновременны –


Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза