- Глобальное потепление? Хотя я слышал, как некоторые ученые по телевизору говорили, что ледяные шапки не растаяли. Может быть, магнитный сдвиг на полюсах? Или комета... или что-то в этом роде? Я точно не знаю. Мы слишком много навредили этой планете. Может быть, старая Мать-Природа наконец решила дать отпор.
- Да, но в Библии говорится, что Он обещал не делать этого снова, и Бог никогда не откажется от Своего слова.
В небе над головой прогремел гром, и дождь забарабанил по крыше кабины, словно брошенные камни. Ветер ударил в бок грузовика, заставив Карла свернуть.
- Ну, - сказал я, - может быть, Господу надоело, что мы нарушаем наши обещания, данные Ему, поэтому Он решил нарушить одно из своих.
Карл присвистнул, издав низкий и печальный звук.
- Роуз точно не вынесла бы, если бы услышала, что ты говоришь. У нее случился бы припадок.
- Роуз здесь нет, и, честно говоря, я рад этому. Это разбивает мне сердце, но еще больше мое сердце разбилось бы, если бы я увидел, как она страдает из-за этого... этого дерьма.
- Могу я спросить тебя кое о чем, Тедди?
- О чем?
- Ну, вы с Роуз всегда знали Библию лучше, чем большинство, особенно когда дело касалось пророчества и все такое про конец света. Я никогда всего этого не понимал; что с маленьким рогом, и большим рогом, и огненным озером, и трубой. Но мир не должен был закончиться наводнением, не так ли?
- Нет, - я покачал головой. - Это должно быть не так. Мы должны были узреть огромного зверя, а я еще ни одного не видел.
- Ну, может быть, зверь появится до того, как все это закончится.
- Это даже не смешно, Карл.
Мы продолжили путь по дороге, и я что-то увидел краем глаза – вернее, я этого
- В чем дело? - oн припарковал грузовик.
- Охотничий домик Стива Портера.
Карл вытер конденсат с окна.
- Я его не вижу.
- Все верно.
Он наклонил голову.
- Что верно?
- Ты его не видишь.
- Тедди, мы здесь выполняем рутину Эббота и Костелло[13], или как?
- Нет, - я указал на пустое, грязное поле. - Ты не видишь хижину Стива, потому что ее там больше нет.
Карл почесал лысеющую голову.
- Но это то место, где она была раньше. О чем ты говоришь, Тедди?
Я изо всех сил старался, чтобы в моем голосе не прозвучало нетерпение.
- Я говорю, что ее там больше нет. Хижина пропала.
У Карла отвисла челюсть.
- Ну, я...
Мы оба уставились на пустое поле, не зная, что с этим делать. Хижина Стива Портера стояла далеко в стороне от дороги, прямо рядом с линией деревьев. Из-за дождя было трудно что-либо разглядеть, но, похоже, там могла быть воронка. Там, где раньше была хижина, была впадина.
Карл, должно быть, тоже заметил провал, потому что сказал:
- Я думаю, она, должно быть, провалилась в землю, как и мой дом.
- Может быть, - кивнул я. - По крайней мере, мы знаем, что внутри никого не было. Стив не пользуется этим домом, кроме как в сезон охоты на оленей. В это время года он работает в Норфолке.
- Их довольно быстро затопило, - отметил Карл. - Думаю, Стив не приедет сюда в этом году.
- Да, я думаю, что он не приедет.
Мы продолжили свой путь. Карл говорил мало, и я решил, что он сосредоточен на дороге. Я уставился на дождь и туман, потому что больше смотреть было не на что.
- Вот чего я не понимаю, - наконец сказал я. - Учитывая весь этот дождь, можно подумать, что он что-то сделает с атмосферой.
- Как?
- Ну, я не уверен, как именно. Но, похоже, такой продолжительный ливень повлияет на кислородный баланс или что-то в этом роде. Конечно, я не ученый.
Карл нажал на тормоза, и мы медленно, плавно остановились перед домом Дейва и Нэнси Симмонс. Он уставился в окно со стороны водителя.
- Почему мы снова останавливаемся? – cпросил я. - Дом Дейва и Нэнси все еще стоит.
- Да, это так, - Карл прищурился через окно со стороны водителя. - Но я смотрю не на это.
- Ну, а на что ты смотришь?
- Я не заметил этого раньше, когда проезжал мимо, но их дверь открыта.
- Что?
Я посмотрел на дом, и, конечно же, входная дверь была широко открыта. Сетчатая дверь висела криво, раскачиваясь взад-вперед на одной петле и ударяясь об алюминиевую обшивку. Каждый новый порыв ветра приносил в гостиную потоки дождя. Грузовик Дейва и "Эксплорер" Нэнси стояли на подъездной дорожке, по самые бамперы утопая в грязи. Дейв и Нэнси были хорошими людьми. Дейв работал сотрудником исправительных учреждений в тюрьме в Роаноке, а Нэнси работала неполный рабочий день в отделе телемаркетинга в Уайт-Сер-Спрингс. Они были молодой парой, лет тридцати с небольшим, и прожили в браке около пяти лет. Детей нет. Оба они были ужасно добры ко мне и Роуз на протяжении многих лет, и мы втайне думали о них как о наших приемных детях. Дейв помогал разгребать снег зимой, и Нэнси приходила пообщаться с Роуз по крайней мере раз в неделю, прежде чем та умерла. Она также навещала меня после того, как не стало Роуз. Они оба это делали.
Последнее, что я от них слышал, был звонок Дейва, чтобы проведать меня, примерно за два дня до того, как появилась Национальная гвардия. Я и не подозревал, как сильно скучал по ним до сих пор.