Všecko, co ti vypovídá obviněný (все показания, которые дает обвиняемый: «всё, что тебе свидетельствует обвиняемый»; všecko – всё; vypovídat – давать показания; свидетельствовать), je předem vymyšlené a narafičené (заранее придумано и сфабриковано; narafičit – сфабриковать, подбросить); všecko, co ti vypovídá svědek (все показания, которые дает свидетель), se může řídit vědomým nebo i nevědomým úmyslem obviněnému pomáhat nebo přitížit (могут быть вызваны сознательным или несознательным намерением оправдать или обвинить обвиняемого: «помочь или повредить обвиняемому»; řídit – направлять; úmysl, m – намерение, умысел; pomáhat – помогать, поддерживать; přitížit – повредить, ухудшить положение). Holenku (дружище/голубчик), to já znám (мне ли не знать): člověk je naskrz prolhaná potvora (человек – насквозь лживое создание; potvora – мерзавец; чудовище).
Všecko, co ti vypovídá obviněný, je předem vymyšlené a narafičené; všecko, co ti vypovídá svědek, se může řídit vědomým nebo i nevědomým úmyslem obviněnému pomáhat nebo přitížit. Holenku, to já znám: člověk je naskrz prolhaná potvora.
Čemu tedy věřím (чему, в таком случае, я верю)? Náhodě (случайности), Toníku; takovým těm mimovolným (этаким безотчетным; mimovolný – непроизвольные, невольные, безотчетные), bezděčným (непроизвольным; bezděčný – невольный, непроизвольный, неумышленный), nebo jakpak bych to řekl (я бы сказал; nebo – а то, или, или же, иначе; jakpak – ну, а как же), nekontrolovaným hnutím nebo činům nebo slovům (неконтролируемым жестам, действиям/поведению и словам; hnutí – волнения, движение, движения; čin – поступок, действие; поведение; slovo – слово; высказывание), které člověku tu a tam uklouznou (которые у человека проскальзывают время от времени: «тут и там»). Všecko se dá falšovat nebo nastrojit (все /что угодно/ можно сфабриковать и подстроить), všecko je přetvářka nebo nějaký záměr (все это – лицемерие или умысел; přetvářka – двуличие, лицемерие; záměr – замысел, намерение), jenom náhoda ne (но только не случайность; jenom – просто, только, лишь); to se pozná na první pohled (это видно с первого взгляда; poznat – разглядеть, различить, изведать, узнать).
Čemu tedy věřím? Náhodě, Toníku; takovým těm mimovolným, bezděčným, nebo jakpak bych to řekl, nekontrolovaným hnutím nebo činům nebo slovům, které člověku tu a tam uklouznou. Všecko se dá falšovat nebo nastrojit, všecko je přetvářka nebo nějaký záměr, jenom náhoda ne; to se pozná na první pohled.