Читаем Чешуйчатая эволюция (СИ) полностью

— Ты что-то сказал, дорогой? — зазвучал голос Геры из соседней комнаты.

— А знаешь ли ты, что у наших дорогих Калверов гостья?

— Что? — только зайдя в спальню к своему мужу, Гера сразу же возмутительным тоном обратилась к орнитомиму: — Ты что?! Подсматриваешь за ними?


Генри испугался крика жены и панически начал жонглировать биноклем, стараясь не уронить его на землю. Сумев его удержать, он положил бинокль на тумбочку от греха подальше, после чего сложил руки за спину и виноватыми глазами начал смотреть на Геру, пытаясь четко ответить:


— Н-ну, просто… это, как его, ну…

— Ну, что его? Успокойся уже. — более спокойным тоном ответила его жена.

— В общем, у Калверов гостья.

— Да ну, они кого-то принимают кроме нас? Ахах, интересно, отойди от окна.


Генри послушно отошел поближе к кровати, уступив место своей женушке, которая взяла бинокль и сама начала всматриваться на то, что происходит в соседней доме. Её лицо тут же наполнилось удивлением и утопилось в облегчении.


— Ну-ну, так это же подружка малыша Вэлли.

— Та с синей чешуей и такой короной из перьев на голове?

— Конечно, там никого больше и нет. Я её видела вчера, когда отдыхала с Элизой в парке. Так вальяжно шагала вместе с Вэлиантом. Видать, изысканная кокетка ему попалась.

— С чего ты такое взяла?

— Ну… первое впечатление оно такое. Ладно, ты тут не топчись, а иди уже за детьми, у них скоро дополнительные занятия кончатся.

— Конечно, скоро вернусь с детками, — произнес воодушевленный Генри, который уже направился к выходу, пока его жена ещё наблюдала за семейным обедом своих соседей.


Когда добродушный Генри покинул дом, Гера начала сдавливать бинокль, в надежде повредить хотя бы стекло, но усилия были тщетными. Плюнув на это, она бросила его в мусорное ведро, после чего принялась готовить себе зеленый чай.

***

Уильямс стоял в кабинете босса прямо перед ним самим. Джонатан ходил с одного конца кабинета в другой с необычной для себя физиономией. Он источал странную улыбку, настолько искреннюю, что мало кто видел его с ней за все эти годы. Остановившись возле шкафа, он открыл его и начал что-то томительно выбирать. Выбрав небольшую коробочку, на которой было изображено четыре звезды, он подошел к Уильямсу и протянул её ему в руки.


— Поздравляю с повышением… капитан. За мастерски выполненное задание, в котором вы рисковали жизнью, вы повышены. Думаю, впредь вы сможете вести свою новую команду в подобные ситуации с победой в глазах.

— Благодарю вас, шеф.

— Это не всё, Уильямс. За вашу находку ты заслужил премию. В ближайшее время ты её получишь, также повышено жалование. Получаешь отпуск на неделю за старания. И, думаю, самое интересное, что тебя может заинтересовать. В ближайшее время я дам тебе ознакомится с материалами по делу Карстена, которые ты так искал.

— Я очень польщен вашим предложением, шеф, — покорно ответил дейноних.

— Но-но. Сейчас ты можешь отправится домой — отдых ты заслужил.

— А что с заключенными, которых мы задержали?

— Из города приедут за ними. Там их ждет суд и холодные тюремные камеры за то, что они творили. Также надеюсь, что твой одноглазый друг, который мне так и не разговорился, выполнит свое обещание.

— Несомненно, я уверен, что он с радостью вооружит нас.

— Вооружит твою команду. Ты продолжаешь выполнять свои стандартные функции. Но знай, что если будет экстренный вызов, то он на твоих проверенных плечах. А теперь марш домой, — резко изменившимся в худшую сторону тоном, ответил Джонатан.

***

Уильямс только вышел из офиса шефа полиции, так сразу же встретил Себастьена, который уперся в стену и спокойно подслушивал за всем, о чем говорил его сослуживец с начальником.


— Ви капитан, поздравляю с повышением. Собираетесь домой?

— Да, а что ты тут забыл?

— Ну, вообще-то, я тут работаю. А если без шуток, надо поговорить с шефом. Ты не задерживайся, а иди домой. Нювэльский стрелок нуждается в отдыхе.


Уильямс лишь махнул рукой в сторону Себастьена, который, как всегда, улыбался, скаля свои блестящие зубы. Только капитан ушел дальше в коридор под одобрительные кивки своих сослуживцев, так изысканный дейноних, зашел в кабинет к своему начальнику. Тот, сидя в своем изысканном, большом кресле, лишь наблюдал, как Себастьен закрывает все жалюзи, попутно закрывая их занавесками. Закончив с работой, он вытер ладони об свою форму, после чего снял фуражку и положил её на стол босса, спокойно сев напротив него, закинув ногу на ногу.


— Мы словили очень, очень большой куш, Джон. Сотня килограммов чистого кокаина.

— Тише, Себ, я не хочу, чтобы кто-то об этом услышал.

— Ты же «зарегистрировал» всё?

— Да, завтра якобы должны приехать и забрать всё это на экспертизу. Перевозчика я нашел. Он всё увезет в безопасное место. Осталось лишь найти того, кому всё это можно продать за солидную цену.

— Хмммм… — протянул Себастьен, почесывая свой подбородок. — У меня идея. Разговорим того гуаньлуна, которого поймал наш новенький капитан. Видать, он выступал в роли покупателя сего товара.

— Это его чемодан ты мне передал?

— Да, он был рядом с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза