— Пожалуйста, верни его хоть таким, каким он был позавчера… Я не хочу… не хочу, чтобы всё, что я натворил… чтобы всё это было зря… братик, — со слезами на глазах сказал сам себе Карстен, окончательно понимая, что он за сегодня наделал.
***
Уже скоро будет вечереть, а Вэлиант вместе со Стейси уже дошли до дома. Нежно болтая о всяких мелочах, они разбавляли болтовню смешками и хохотом, и после очередного напоминания девушки о том, что его решение приютить её очень милое, Вэлиант с улыбкой на лице постучал в дверь. Через короткое время дверь открыла мама Вэлианта, которая, как всегда, была в восторге от вида парочки.
— Заходите-заходите скорее. Стейси решила погостевать у нас вечерком?
— Не совсем, мам, она переночует пару вечеров у нас, — ответил Вэлиант.
— У меня некоторые… трудности с родителями. И я надеюсь, что вы согласитесь…
— Милочка… мне очень жаль, что такое происходит, и ты даже не думай о том, что я могу вам отказать, пожалуйста, располагайся, как в своем доме. Только скажи, может, хочешь перекусить?
Только девушка хотела ответить, из спальни родителей вышел Уильям, который начал внимательно и сурово осматривать гостью, которая почти вплотную стояла к его сыну. Та немного испугалась его взора, а когда он начал подходить, начала немного нервничать, после чего зазвучал его доброжелательный голос любящего семьянина.
— Меня зовут Уильямс, я отец Вэлианта, — хлопнув пару раз по плечу своего сына, высказался дейноних. — Очень рад видеть тебя в своем доме, можно знать твое имя? — спросил отец семейства, стараясь быть максимально вежливым.
— Конечно, я Стейси. И думаю, что для вас не секрет, что мы уже довольно тесно знакомы с вашим сыном.
— Отлично, надеюсь, что он тебе не докучает, — улыбнувшись ответил Уильям. — Прости, но я заберу его у тебя на пару минут, хорошо?
— Конечно, он же ваш сын.
— А ты пройди со мной, приготовим нам всем что-то.
Под одобрительные кивки Стейси, дамы отправились на кухню, а отец с сыном остались в прохожей. Уильям сильно хлопнул Вэлианта по спине и, чувствуя гордость, заговорил:
— Прямо как я в молодости, зацепил на крючок настоящую красавицу, о которой можно только мечтать. Молодец, сынок.
С этими словами он обнял Вэлианта, чувствуя радость за своего сына. Взяв его за плечи, он посмотрел ему в глаза и заговорил:
— Правда, что Карстен спас тебя от подонков, которые напали на тебя?
— Но… откуда ты знаешь? — крайне удивленно спросил сынок.
— Шрам на брови, во первых, во вторых, они мне сами рассказали.
— Что?
— Они торчали возле нашего дома, и когда я «побеседовал» с ними, они мне всё рассказали и бросились прочь из нашей жемчужины. Поэтому, Вэлиант. Прошу тебя. Не скрывай от меня ничего. Я хочу помочь и тебе, а теперь и Карстену.
— А причем он тут?
— Мой шеф… заслужил очень большой срок, и моя поездка оказалась очень плодотворной. Я знаю многое. О прошлом Карстена. О его старшем и младшем полоумном брате. И о всяком другом. А также о том, что мой шэф уже готов разобраться с ним.
— Как?
Уильям указал на папку с документами, которые лежали на журнальном столике.
— Прочитаешь всё там. Поэтому посодействуй мне и отведи меня завтра к нему. Я хочу показать это ему и объединиться, чтобы поставить продажную гниду на место. Ты ведь поможешь?
— К-конечно, отец. Я помогу всем, чем смогу, — искренне ответил Вэлиант, радуясь, что папа изменил свое мнение, как и матерь.
— Молодец, Вэлли, а теперь скажи по-честному, какие у неё проблемы с родителями?
— Ты о Стейси… ну…
— Вэлиант, не ломись. Я капитан полиции Ньювеля. Если они что-то имеют против неё или тебя, то им бы стоит узнать, кто отец её ухажера.
— Дело, наверное, больше во мне. Её отец оскорбляет её за то, что она встречается со мной. Сегодня прибежала ко мне на роботу вся в слезах, чуть не теряя сознание от горя, когда… когда он сравнил её с…
— Так, не продолжай. Я понял. И у меня есть подозрения, что дело в том, что он останется у себя дома…
— В её квартире, если точнее, они приехали в гости.
— Ещё лучше. В общем… пусть она не волнуется, всё будет хорошо. Я помогу, если что. А теперь беги и скрась одиночество своей булочке.
— Пааап… — покраснев, протянул Вэлиант, явно стыдясь и радуясь, что Стейси это не слышала.
— Что не так? Так уже не модно говорить? Ладно-ладно, — чуть не смеясь, сказал Уильямс, отпустив своего сына.
Вэлиант в ответ улыбнулся и последовал его совету, отправившись на кухню. Пока сам Уильямс свалился на диван, провалившись в воспоминания о том, как он встречался с Элизой, будучи в таком же возрасте. Хорошие были времена… была бы возможность их вернуть. А так… остается лишь наблюдать, как всё это повторяет его сын.
***