Читаем Честь исправлена (ЛП) полностью

Кэмерон поцеловала Блэр в щеку, а затем поднялась над телом. Она вытянула руку и стала шарить ею по полу, пока не нашла свой телефон, затем откатилась в кровать. Она открыла его и подтолкнула вспомнить.

— Ты просто не уйдёшь, — сказала Блэр.

— Робертс, — сказала Кэмерон, когда в телефоне ответили. — Нет, я случайно отключила его. Что случилось?

— Отключила, моя задница, — пробормотала Блэр. — Я отключила.

Кэмерон инстинктивно обняла своим телом телефон, опасаясь, что Блэр вырвет его из рук и бросит через всю комнату.

— Прости, повтори? — Пока она слушала, Кэмерон перекинула ноги через край кровати и встала. Она подошла к стулу, где оставила одежду, и схватила штаны одной рукой, неловко наступая на них, держа трубку между ухом и плечом. — Я буду прямо там.

Блэр вскочила с кровати, обнажившись, и подошла к Кэмерон.

— Сейчас четыре тридцать утра. Ты не приходила до двух. Что такого важного?

— У Валерии есть преимущество. — Кэм быстро поцеловала её. — Как ты думаешь, ты могла бы найти мне чистую рубашку, пока я умываюсь?

— Как твоя головная боль?

— Что?

— Головная боль, Кэм.

— Всё хорошо.

Блэр нашла чистую рубашку в верхнем ящике комода, сняла защитный пластик и вытряхнула её, когда шла в ванную. Одной рукой она протянула её Кэмерон, а другой открыла аптечку. Она достала пузырёк с аспирином.

— Возьми два из них, прежде чем вернуться туда. И пообещай мне, что сегодня ты немного поспишь.

Кэмерон пожала плечами в своей рубашке, сухо проглотила аспирин и снова поцеловала Блэр.

— Обещаю. Я люблю тебя.

— Ага-ага. — Блэр схватила халат на двери ванной и пошла в нём по дому, зная, что не сможет уснуть. Она подумывала разбудить Диану за компанию, а затем поняла, что тоже была в гостевом доме. Чувствуя себя брошенной и не в духе, она обдумывала ещё одну прогулку. Было абсолютно черно и всё ещё штурмовало. Она довольствовалась приготовлением кофе, и, наблюдая, как варится горшок, услышала позади себя шаги. Обернувшись, она увидела Старк в дверях. — У вас ночная смена или вы тоже не можете спать?

— Ночная смена.

— Хорошо. Иди возьми карты. Я научу тебя играть в пинокл.

* * *

Кэм вошла в столовую, которая была освещена тремя настольными лампами и компьютерными мониторами.

Верхняя люстра была выключена до мягкого свечения. Фелиция и Валерия сидели за клавиатурой.

— Что происходит?

Валерия указала на принтер, где страница просто выдвигалась.

— Хватай это, Кэмерон. Посмотри, что ты думаешь.

— Где Савард? — спросила Кэмерон, извлекая страницу.

— Спит в главном доме. Я думаю, что мы могли бы ей позвонить, если это окажется чем-то, — сказала Фелиция. — Я просто подумала…

— Нет, вы правы. Кто-нибудь может так же немного поспать. — Кэм нахмурилась на изображение с цветного лазерного принтера. Это было похоже на заплатку из военной формы, но она не узнала знаки отличия. Разрешение было плохим, а некоторые маркировки нечёткими. Но что было очень ясно, так это две скрещённые винтовки над американским флагом в верхней части щитовидной конструкции. — Что это?

— Это наколка на плечо, — сказала Валери. — Мы скопировали её с изображения на веб-сайте и взломали его. Это татуировка, которую эти четыре парня носили на руках, не так ли?

— Конечно, выглядит так. — Кэм выдвинула стул и села, аккуратно положив газету на стол рядом с ней. — Откуда это?

Валери отодвинулась ногой от монитора компьютера и указала на экран.

— NCMA — Военная академия Северной Каролины. Дэвид Фостер учился там с девяти лет, пока не закончил в семнадцать лет.

— Что это за сайт?

Фелиция ответила:

— Это домашняя страница школы. Комендант в полной форме, и мы сняли наколку с его фотографии.

Кэмерон несколько минут молчала, затем встала и подошла ближе к компьютеру, щурясь на изображение.

— Нам нужно знать всё, что нужно знать об этом месте. Как долго этот парень был комендантом?

— Проверяю, — пробормотала Фелиция. — Двадцать семь лет.

— Тогда мы должны знать всё о нём тоже. Начиная с его имени.

— Генерал Томас Мэтсон.

— Настоящий генерал? — спросила Кэм. — Потому что иногда эти парни присваивают себе звания, которые не принадлежат ни к какой признанной ветви Вооружённых сил.

— Мы ещё этого не знаем, — сказала Валери. — Мы собираемся запустить его через базы данных.

— Тебе лучше разбудить Савард. Это её область, — сказала Кэмерон. — Я сделаю немного кофе. Следующее, что вам нужно сделать, это получить записи о студентах за те годы, что там был Фостер. Давайте посмотрим, сможем ли мы нарисовать лица, которые соответствуют нашим мёртвым парням.

— Нам придётся … извлечь … эту информацию из своих внутренних компьютерных систем, — осторожно сказала Фелиция.

— Хорошо. Взломай их, Дэвис. Просто не дай им знать.

— Да, мэм, — сказала Фелиция с лёгкой улыбкой предвкушения, смягчающей её элегантные отдалённые черты.

Когда Фелиция повернулась к клавиатуре, её пальцы уже летели, Кэм дала знак Валери, чтобы она пошла с ней на кухню.

— Хорошая работа с этим. Как вы к нему подсказались?

Валери вспомнила ощущение кожи Дианы под её губами, её запах, и её сердце заколотилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги