Кэмерон поцеловала Блэр в щеку, а затем поднялась над телом. Она вытянула руку и стала шарить ею по полу, пока не нашла свой телефон, затем откатилась в кровать. Она открыла его и подтолкнула вспомнить.
— Ты просто не уйдёшь, — сказала Блэр.
— Робертс, — сказала Кэмерон, когда в телефоне ответили. — Нет, я случайно отключила его. Что случилось?
— Отключила, моя задница, — пробормотала Блэр. — Я отключила.
Кэмерон инстинктивно обняла своим телом телефон, опасаясь, что Блэр вырвет его из рук и бросит через всю комнату.
— Прости, повтори? — Пока она слушала, Кэмерон перекинула ноги через край кровати и встала. Она подошла к стулу, где оставила одежду, и схватила штаны одной рукой, неловко наступая на них, держа трубку между ухом и плечом. — Я буду прямо там.
Блэр вскочила с кровати, обнажившись, и подошла к Кэмерон.
— Сейчас четыре тридцать утра. Ты не приходила до двух. Что такого важного?
— У Валерии есть преимущество. — Кэм быстро поцеловала её. — Как ты думаешь, ты могла бы найти мне чистую рубашку, пока я умываюсь?
— Как твоя головная боль?
— Что?
— Головная боль, Кэм.
— Всё хорошо.
Блэр нашла чистую рубашку в верхнем ящике комода, сняла защитный пластик и вытряхнула её, когда шла в ванную. Одной рукой она протянула её Кэмерон, а другой открыла аптечку. Она достала пузырёк с аспирином.
— Возьми два из них, прежде чем вернуться туда. И пообещай мне, что сегодня ты немного поспишь.
Кэмерон пожала плечами в своей рубашке, сухо проглотила аспирин и снова поцеловала Блэр.
— Обещаю. Я люблю тебя.
— Ага-ага. — Блэр схватила халат на двери ванной и пошла в нём по дому, зная, что не сможет уснуть. Она подумывала разбудить Диану за компанию, а затем поняла, что тоже была в гостевом доме. Чувствуя себя брошенной и не в духе, она обдумывала ещё одну прогулку. Было абсолютно черно и всё ещё штурмовало. Она довольствовалась приготовлением кофе, и, наблюдая, как варится горшок, услышала позади себя шаги. Обернувшись, она увидела Старк в дверях. — У вас ночная смена или вы тоже не можете спать?
— Ночная смена.
— Хорошо. Иди возьми карты. Я научу тебя играть в пинокл.
Кэм вошла в столовую, которая была освещена тремя настольными лампами и компьютерными мониторами.
Верхняя люстра была выключена до мягкого свечения. Фелиция и Валерия сидели за клавиатурой.
— Что происходит?
Валерия указала на принтер, где страница просто выдвигалась.
— Хватай это, Кэмерон. Посмотри, что ты думаешь.
— Где Савард? — спросила Кэмерон, извлекая страницу.
— Спит в главном доме. Я думаю, что мы могли бы ей позвонить, если это окажется чем-то, — сказала Фелиция. — Я просто подумала…
— Нет, вы правы. Кто-нибудь может так же немного поспать. — Кэм нахмурилась на изображение с цветного лазерного принтера. Это было похоже на заплатку из военной формы, но она не узнала знаки отличия. Разрешение было плохим, а некоторые маркировки нечёткими. Но что было очень ясно, так это две скрещённые винтовки над американским флагом в верхней части щитовидной конструкции. — Что это?
— Это наколка на плечо, — сказала Валери. — Мы скопировали её с изображения на веб-сайте и взломали его. Это татуировка, которую эти четыре парня носили на руках, не так ли?
— Конечно, выглядит так. — Кэм выдвинула стул и села, аккуратно положив газету на стол рядом с ней. — Откуда это?
Валери отодвинулась ногой от монитора компьютера и указала на экран.
— NCMA — Военная академия Северной Каролины. Дэвид Фостер учился там с девяти лет, пока не закончил в семнадцать лет.
— Что это за сайт?
Фелиция ответила:
— Это домашняя страница школы. Комендант в полной форме, и мы сняли наколку с его фотографии.
Кэмерон несколько минут молчала, затем встала и подошла ближе к компьютеру, щурясь на изображение.
— Нам нужно знать всё, что нужно знать об этом месте. Как долго этот парень был комендантом?
— Проверяю, — пробормотала Фелиция. — Двадцать семь лет.
— Тогда мы должны знать всё о нём тоже. Начиная с его имени.
— Генерал Томас Мэтсон.
— Настоящий генерал? — спросила Кэм. — Потому что иногда эти парни присваивают себе звания, которые не принадлежат ни к какой признанной ветви Вооружённых сил.
— Мы ещё этого не знаем, — сказала Валери. — Мы собираемся запустить его через базы данных.
— Тебе лучше разбудить Савард. Это её область, — сказала Кэмерон. — Я сделаю немного кофе. Следующее, что вам нужно сделать, это получить записи о студентах за те годы, что там был Фостер. Давайте посмотрим, сможем ли мы нарисовать лица, которые соответствуют нашим мёртвым парням.
— Нам придётся … извлечь … эту информацию из своих внутренних компьютерных систем, — осторожно сказала Фелиция.
— Хорошо. Взломай их, Дэвис. Просто не дай им знать.
— Да, мэм, — сказала Фелиция с лёгкой улыбкой предвкушения, смягчающей её элегантные отдалённые черты.
Когда Фелиция повернулась к клавиатуре, её пальцы уже летели, Кэм дала знак Валери, чтобы она пошла с ней на кухню.
— Хорошая работа с этим. Как вы к нему подсказались?
Валери вспомнила ощущение кожи Дианы под её губами, её запах, и её сердце заколотилось.