Читаем Честь клинка ночи полностью

— Нет. Я был очень молод, когда меня взяли на обучение, слишком рано, чтобы развить какую-либо привязанность к дому.

Взгляд Мари был рассеянным, пока она обдумывала ответ.

— Как думаешь, другие клинки чувствуют то же самое?

Коджи пожал плечами.

— Верность проблематична, миледи. Есть из чего выбирать. Лорды, леди, — он бросил на нее пронизывающий взгляд, — Королевство, друзья, семья. Кто знает, что заставляет одного выбирать кого-то другого? Я подозреваю, что среди клинков почти столько же преданных, сколько среди других.

— Хм. Пожалуйста, не называй меня больше «миледи». Мне никогда не нравились титулы, и я уверена, что мой брат уже отрекся от меня.

Коджи нечего было добавить, поэтому он стоял, ожидая, пока Мари скажет ему, зачем она его вызвала. Когда она вышла из задумчивости, она посмотрела ему в глаза.

— Я решила разделить отряд.

Коджи одобрял ее решение, но ничего не сказал.

— Я пригласила вас сюда потому, что решила, что мой отряд, в частности, будет небольшим. Мы набираем известность, и я считаю, что так будет лучше всего. Если нас поймают, мы не потеряем много людей, а они будут искать специально меня.

Она протянула ему лист бумаги, объявление о розыске Леди в Белом, как Мари стала известна.

Он одобрительно кивнул на сумму.

— Им нужна ваша голова. Перемещение небольшой группой будет легче скрыть.

Он все еще был удивлен тем, что за все хорошее, что они сделали, единственной наградой, которую получила Мари, была награда за ее голову. Все для работы с клинками. Вся ситуация была бы занимательной историей, если бы жизнь Мари не подвергалась риску.

Хотя Коджи одобрял ее идею, он все еще не понимал, зачем его вызвали. Мари быстро развеяла его замешательство.

— Коджи, я хочу, чтобы ты был частью моей группы. Прямо сейчас я думаю, что это будем только я, Такахиро, Джун и ты.

Клинок ночи нахмурился. Крошечная группа. Он ожидал как минимум семь или восемь человек. Если на них нападут, они окажутся в очень невыгодном положении. Коджи был хорош, но все же был всего одним клинком. Но еще более остро возник в его голове другой вопрос.

— Почему я, Мари? Разве мне не лучше работать с группой клинков?

— Возможно, но у меня есть две простые причины. Первая — логичная. Если я хочу путешествовать маленьким, но защищённым отрядом, мне нужно самое лучшее, и, судя по всему, что я слышала, это ты. Во-вторых, я тебе доверяю.

Коджи не чувствовал бы себя более неловко, если бы Мари бросила его в огонь своей палатки и несколько раз ударила ножом. Он открыл рот, чтобы сказать ей правду, но ничего не вышло.

Мари внимательно наблюдала за ним.

— Ты выглядишь неуверенно.

Коджи пролепетал:

— Для меня большая честь, Мари, но я не знаю, имею ли я право быть близко к вам.

Глаза Мари сузились, и Коджи был уверен, что она могла заглянуть в его сердце, узнать секрет, скрывающийся там.

Коджи не было стыдно за то, что он убил Джуро. Он был обижен лордом и имел полное право отомстить человеку, который пытался его несправедливо убить. Он не хотел обидеть Мари, но ему нужно было сказать ей правду.

Он глубоко вздохнул, но все еще молчал.

Мари пронзила его взглядом, единственным звуком в палатке был треск костра.

— Я верю, что имеешь. У нас будет несколько дней на подготовку и организацию, но будь готовы к отбытию в ближайшее время.

На этом разговор подошел к концу. Он снова подумал о том, чтобы заговорить, но решимость, появившаяся всего несколько минут назад, пошатнулась. Он вышел из палатки. Зимний воздух казался особенно холодным.














































Глава 14


Аса была уверена в одном. Она ненавидела зиму. Она не могла вспомнить, когда в последний раз ей было тепло. Смутные воспоминания о лете витали в ее воображении, но каждый раз, когда она пыталась удержать хоть одно, порыв ледяного ветра пронизывал ее одежду, и она возвращалась в настоящее, замерзшая, несчастная.

Найти пункт назначения оказалось сложнее, чем она ожидала, в основном потому, что место, которое она считала пунктом назначения, изменилось. При первой попытке она обнаружила, что человек, которого она искала, уже ушел. Не испугавшись, Аса последовала данным указаниям, желая только лучше знать землю. Местность представляла собой холмистую равнину, и после нескольких дней пути один холм выглядел почти так же, как другой. Она хотела, чтобы ее указания были яснее.

Она преодолела еще один подъем, и внезапно весь мир изменился. Она проклинала свою удачу. Если бы она пришла с другой стороны, дом было бы намного легче найти. Холм с одной стороны укрывал жилище от ветра, а с другой величественно возвышались высокие деревья, изгибаясь на ветру, но не ломаясь.

Лес тянулся на север и юг, но видимость леса Асы была преграждена землей. Если бы она пришла с любого другого направления, она могла бы проследовать по линии деревьев к месту назначения, вероятно, сэкономив как минимум день или два.

Она расширила чувство и уловила три жизни внизу. Как только она ощутила их, сомнение обрушились на ее сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клинки павших

Отмщение клинка ночи
Отмщение клинка ночи

Королевство в опасности. Без наследника на хрупком троне будущее попадает в руки властных членов Совета умирающего короля, включая Минори, клинка ночи, и Киоши, целителя, клинка дня. Двое мужчин владеют мечом, но они придерживаются противоположных принципов: править землей или служить ей. В их борьбе за главенство разжигается искра.Ее зовут Аса. Она хочет мести.Как яростный клинок ночи, она десять лет преследовала загадочного генерала, который убил ее отца во время бунта, а потом таинственно исчез. Теперь ее желание мести привело ее в деревню Двух Водопадов — и прямо в сердце назревающей войны. Минори и Киоши борются за ее верность. Аса должна выбрать сторону.Предательства расцветают, новый мятеж на горизонте. Аса знает, что преследование призрака — уже не личное задание отмщения. Это изменит судьбу всего Королевства.

Райан Кирк

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже