Читаем Честь снайпера полностью

— О да. Что ж, я скажу тебе кое-что такое, что ты еще не знаешь, — сказал Свэггер. — Проснись, агент Джерри, и посмотри, как ведется игра. Когда Рейли опубликует свой материал в «Вашингтон пост» и разоблачит Стрельникова, русская разведка не просто возьмет его за задницу. Она вывернет его наизнанку. Все договоры, все сделки, все встречи — из него вытянут все. Вы не просто лишитесь агента — вы отдадите СВР золотоносную жилу. Готов поспорить, у Стрельникова заготовлена папка, как раз на такой случай, чтобы не отправляться за решетку. У него куча грязи на вас, и от всего того, что он для вас сделал, ничего не останется, вдобавок он выложит то, что разузнал из других источников. Вот что свалится на вас в самое ближайшее время.

Джерри молчал.

— Жаль, что у тебя нога раздроблена, — усмехнулся Свэггер. — А то, пожалуй, тебе поручили бы ликвидировать Стрельникова. Вот было бы весело!

Глава 52

Карпаты

Горная дорога от Яремчи

Конец июля 1944 года


В Чреве Джинджер наступило еще одно промозглое утро. Все предвещало дождь. Сплошные низкие тучи придавили влажность у самой поверхности земли, пот быстро выступал на коже и так же быстро пропитывал одежду десантников. К счастью, особой работы не имелось. Карл распределил смену часовых, все оружие было вычищено, смазано и заряжено. Вилли разобрался с «Фламменверфер-41» и убедился в том, что нажатие на спусковой крючок посылает вперед на сорок метров струю жидкого пламени; все мины были расставлены, растяжки налажены и замаскированы травой и ветками; оба пулемета установили на станины и подготовили для сконцентрированного огня. Патроны для ФГ-42 были извлечены из картонных коробок и пересыпаны в жестянки для быстроты перезарядки; во все гранаты были вкручены запалы; все бойки проверены, чтобы в нужный момент нигде не застрял какой-нибудь стальной заусенец; все фляги наполнили водой; все десантники сходили в туалет.

— Так, отлично, — крикнул Карл, — а теперь отрабатываем штыковые удары.

Это заявление было встречено всеобщим смехом, и не только потому, что откидывающийся под дуло штык, которым оснащалась ФГ-42, был абсолютно бесполезен, но также и потому, что штыковые удары никто из десантников не отрабатывал с 1939 года. У них на памяти не происходило случая, чтобы кто-либо убил в бою ивана ударом штыка, хотя, если хорошенько подумать, Карл мог бы привести в пример один вечер в Италии, когда острием штыка вскрыли банку американских консервов.

— Я покажу этим консервам всю мощь германской стали! — сурово воскликнул тогда Вилли Бобер, пронзая штыком тонкую жесть.

В половине десятого утра, когда Карл с наслаждением выкурил свою первую трубку и приготовился к меланхолическим переживаниям по поводу смерти Цимссена в великом романе Томаса Манна «Волшебная гора», чья-то тень закрыла тусклый свет, падающий с затянутого облаками неба. Подняв голову, Карл увидел радиста.

— На связи «Цеппелин-1», — сказал тот. — Хочет говорить с тобой и только с тобой. Судя по голосу, у них там случилось что-то очень плохое.

— Он ждал, пока я наслажусь своей трубкой, уверен в этом, — пробормотал Карл.

Встав, он потянулся, усилием воли отбросив боль царапин, ссадин, потянутых связок и усталых мышц, что неизменно давала о себе знать после боевых действий, и прошел в палатку радиста, где взял наушники и сказал в микрофон:

— «Оскар-1» на связи, прием, прием!

В наушниках послышался какие-то посторонние звуки — крики, шум, трудно сказать, что именно. В тот же момент Карл увидел столб дыма, поднимающийся из-за горы примерно там, где в долине находилась деревня Яремча.

— Господин майор, вы заняли указанную позицию? — Салид, младший офицер, даже не потрудился изобразить принятое в радиопереговорах вежливое обращение друг к другу братьев-офицеров.

— Да, гауптштурмфюрер, хотя я не знал, что должен отчитываться перед вами.

— Фон Дреле, она это сделала. Она его прикончила. Долбаная сучка сделала выстрел!

— Прошу прощения?

— Десять минут назад Белая Ведьма всадила обергруппенфюреру Гределю пулю в шею.

— Он убит?

— Она буквально разнесла его вдребезги. У него вся грудь разворочена.

— Матерь божья! Вот почему деревня горит? Я вижу дым.

— Нужно проучить этих долбаных русских! Впрочем, не берите в голову, мои проводники с собаками…

— Я полагал, вы выжгли весь лес, так что Белой Ведьме негде было укрыться.

— Не знаю, как ей это удалось. Должно быть, она стреляла с тысячи метров. Впрочем, это не имеет значения, мои люди преследуют ее с собаками, а остальные сядут в бронетранспортеры, и мы направимся по дороге в вашу сторону. Будьте добры, прикажите своим людям усилить бдительность. Эту женщину необходимо схватить любой ценой!

— Кажется, вам лично была поручена задача охранять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Ли Свэггер

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы