Читаем Честь снайпера полностью

— Еще не настало время. Как я уже говорил, это большая политика. Предстоит много работы. Я постараюсь. Но что касается возмездия — это уже другое дело. А теперь уходи отсюда. Возвращайся домой. Заведи кучу детей.

— Я назову сына в честь вас.

— Не надо. А вот если у тебя родится дочь, назови ее Милой. Это будет хоть что-то.

<p>Седьмая интерлюдия в Тель-Авиве</p>

Новости были плохие. Спутник заснял шесть контейнеров, которые были вывезены с завода «Нордайн» и доставлены в астраханский порт, где находилось иранское торговое судно. Их уже подняли на борт. Судно было готово к выходу в море. Но в чем заминка?

— Это же Россия! Бумажная волокита.

— Русские очень внимательно следят за всеми импортно-экспортными операциями, — объяснил Коэн. — Ни один груз не может пересечь границу без тщательного досмотра. Вот что ставит меня в тупик. Эти контейнеры досмотрят, в них будет обнаружен крайне опасный груз, и спецслужбы тотчас же поднимут на ноги. Малейшая неосторожность — и произойдет страшная трагедия. Русским придется обезвреживать эту отраву.

Настал торжественный момент. Звуки фанфар, возможно, звонок в дверь, возможно, просто странная дрожь всего тела, от головы до пяток. Именно это ощутил сейчас Гершон. Все точки соединились.

— Есть! — воскликнул он.

Все взоры обратились на него.

— Министр торговли может своим личным распоряжением отменить досмотр. Вот зачем Стрельникову была нужна эта должность!

В комнате воцарилась тишина.

— Теперь нам известно, что Стрельников — сын изменника Василия Крылова, — подытожил Гершон, — а тот, в свою очередь, учился у безумного изверга доктора Ганса Гределя, да пусть его душа не упокоится никогда. От извращенного рассудка Гределя идет прямая ниточка к контейнерам с «Циклоном-Б», которые погружены на корабль, готовый отправиться в Иран, чтобы затем каким-то неизвестным способом попасть в Израиль. Маленький Вася боготворил отца, хотел быть похожим на него, продолжать священную войну против евреев. И вот Василий стал взрослым, он бесконечно богат, и его мучит лишь то, что он еще не совершил ничего значимого. Поэтому он использует свое богатство, чтобы воплотить безумный замысел и тем самым воздать почести отцу.

Теперь ему остается только подписать бумагу, после чего сесть и насладиться спектаклем.

— Когда состоится его официальное вступление в должность?

Взглянув на часы, Гершон прикинул, сколько сейчас времени в Москве, и ответил:

— Примерно через двадцать минут.

— Какие у нас варианты? — спросил директор.

— Боюсь, выбор очень ограниченный, — ответил кто-то. — Никаких армейских сил у нас в том районе нет. Но даже если бы и были, нанесение удара по цели в российском порту обернулось бы политической катастрофой. Корабль будет уязвим в течение восьми часов, которые потребуются для перехода из Астрахани в иранские территориальные воды. Можно нанести по нему удар «фантомами», если удастся договориться о том, чтобы на обратном пути встретить их для дозаправки в воздушном пространстве какой-нибудь третьей страны. Но даже в этом случае бомбардировка гражданского судна в Каспийском море вызовет страшный шум, а если к тому же произойдет выброс ядовитого газа в атмосферу, мы огребем по полной. Как всегда, виноват будет не тот, кто изготовил отраву, а мы, Израиль.

— Как только контейнеры выгрузят в иранском порту, мы их потеряем, — заметил другой сотрудник. — Нам придется ограничиться оборонительными мерами. Усилить охрану сухопутных и воздушных границ. Повысить боеготовность. Отслеживать перемещение любых крупногабаритных грузов у наших границ. Все эти меры ответные, а не упреждающие.

— Гершон, это вы у нас гений, додумавшийся до всего. Скажите, что делать.

— Все то, о чем только что говорилось. И еще молиться.

— Стрельников подпишет все бумаги, — обреченным тоном произнес директор, — корабль покинет порт, груз исчезнет, и нам останется только ждать неизбежного. Мы…

— Господин директор! — перебил его кто-то.

— Пожалуйста, не мешайте, — сказал директор. — Я пытаюсь.

— Господин директор, пожалуйста, взгляните на телевизор!

Все взоры обратились к экрану телевизора, передающего последний выпуск новостей.

Звук был выключен, но внизу экрана бежала строчка: «Загадочный взрыв в Москве». Кадры были хорошо знакомыми: синие мигалки машин чрезвычайных служб, первыми прибывших на место происшествия.

Кто-то включил звук.

— …подтвердилась информация о том, что в лимузине находился имевший неоднозначную репутацию Василий Стрельников, который направлялся в Кремль, чтобы вступить в должность министра торговли. Погибли четыре человека, в том числе и сам Стрельников. Взрыв произошел неподалеку от его особняка в престижном районе Москвы. Пока что неизвестно, кто стоит за этим — террористы, российские преступные группировки или какие-то другие силы, но…

— Отличная работа, Гершон, — сказал директор.

— Я понятия не имел, что у меня такие хорошие отношения с Всевышним, — скромно ответил Гершон.

— Да он даже в синагогу не ходит! — заметил Коэн.

<p>Глава 57</p>

Штат Айдахо

Неподалеку от Каскейда

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Ли Свэггер

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы