Читаем Честити полностью

Честити спустила ноги на пол и встала, не зная, что ей делать дальше.

— Это я, Алекс.

— Я знаю, — сказала она. — Что вам нужно?

— Откройте дверь, пожалуйста.

Честити плотнее запахнулась в халат и подошла к двери. Она приоткрыла ее и сказала:

— Вам не следует быть здесь. Уходите.

— После того, как мы поговорим, — произнес он, протискиваясь в комнату. Честити закрыла дверь. Он не ожидал увидеть страх в ее глазах. Она отпрянула, едва Алекс коснулся ее руки.

— Алекс, пожалуйста, уходите, — прошептала она, не смея поднять глаза. Она знала, что это именно его голос раздался ей вслед, когда она так поспешно бежала из беседки. Значит, он был свидетелем ее позора. Это было невыносимо!

Алексу удалось скрыть свое возбуждение, и он опустил руку. Охрипшим от волнения голосом он произнес:

— Чарли больше не вернется сюда. Он уехал.

— Я знаю, что он ваш друг, но он не нравился мне, мистер Фицсиммонс.

— Это ничего. Мне он тоже резко перестал нравиться на этой неделе.

— Он прислал мне записку с извинениями…

— В самом деле? В таком случае, вероятно, в нем еще сохранилось немного порядочности. — Алексу очень хотелось прижать ее к себе, потому что она вновь непроизвольно задрожала. Но он не решился. Как не осмелился и передать ей разговор с ее отцом. Не сейчас.

Вместо этого он произнес весело:

— Я подумал, завтра утром мы могли бы попытаться раздобыть хлыст от почтовой кареты, если вы не против… Время бежит, знаете.

— Знаю. Очень хорошо, я не против, — выдавила из себя Честити.

— Тогда встретимся у конюшни в десять. — Он взялся за дверную ручку.

— Алекс, подождите.

— Да?..

Честити посмотрела на него. В ее больших зеленых глазах стояло замешательство.

— Нет, ничего. Я хотела сказать — не уходите, но потом вспомнила, что вы находитесь в моей комнате. — Она слабо улыбнулась ему.

— Вы правы. Мне надо идти. Уже поздно.

Улыбка сбежала с лица Честити, и огонек в ее глазах погас.

— Конечно, спокойной ночи, Алекс.

После ухода Алекса Честити задула свечи и подошла к окну. Она напряженно вглядывалась в темноту, ожидая появления одинокой фигуры. Сегодня ночью Алекс опять, видимо, отправится к графине.

Честити опять решила последовать за ним. Но на сей раз его путь лежал совсем в другую сторону от владений графини. Может быть, он решил встретиться с ней где-то в другом месте?

Она уже почти выбралась из леса, когда, наконец, увидела его. Бледно-серая грива Бэби поблескивала при лунном свете. Алекс направлял его быстрым шагом вдоль опушки леса, стараясь держаться в тени деревьев. Честити следовала за ним. Скрип собственного седла казался ей оглушительным шумом.

Спустя некоторое время Алекс спрыгнул с лошади и привязал коня к дереву. Затем он двинулся по направлению к утесу. Честити соскочила на землю и подошла к Бэби, не решаясь выходить на открытое место из-за боязни быть обнаруженной.

Алекс исчез, и Честити провела полчаса в томительном ожидании, прежде чем решилась последовать в том направлении, в каком он скрылся. Она быстро побежала по заросшему низким кустарником песчанику и, осторожно забравшись на вершину утеса, прижалась к земле.

Внизу, у его подножия, она видела только волны, с шумом разбивавшиеся о берег, но Алекса нигде не было. Стараясь не дышать, Честити подобралась еще ближе к краю утеса, почти свесившись вниз, но так никого и не увидела.

Затем послышался хруст гальки: кто-то карабкался вверх по крутой тропинке, ведущей с побережья. Честити быстро перебежала подальше от тропы и легла на песок, отвернув лицо, чтобы не было слышно ее дыхания.

Только бы он прошел, не заметив меня, молилась она.

Прошло несколько минут; она слышала его тяжелое дыхание и ждала; ее сердце стучало так громко, что, казалось, удары слышны за несколько шагов. Она пролежала неподвижно еще минут десять, терпеливо считая каждую секунду. Наконец, не выдержав, Честити повернула голову. Ее глаза пытались отыскать фигуру на горизонте. Никого не было.

«А вдруг он наблюдает из-за деревьев», — подумала она. Подождав еще пять минут, Честити встала на ноги. «Хватит, — сказала она себе. — Если Алекс наблюдает, то пусть он видит ее. У нее есть к нему несколько вопросов!»

Но никто не остановил ее и не окликнул, и Честити отправилась назад, через лес, проклиная себя за глупую ревность, из-за которой она лишилась нормального сна.

Час спустя она уже входила в дом. Погладив кобылу сестры, она убедилась, что Бэби благополучно стоит у себя в деннике.

Войдя в свою комнату, Честити остановилась. Какое-то странное чувство овладело ею, по телу пробежали мурашки. Она зажгла все свечи и осмотрела комнату. Все вроде в порядке. Она разделась и нырнула в прохладную постель. Девушка уже хотела было погасить свечу на столе, но вдруг у нее перехватило дыхание.

Рядом со свечой лежала книга, та самая, которую она читала в первый вечер, когда к ней подошел Алекс. Тогда, чтобы спасти ее от гнева матери, он выдал эту книгу за свою и положил в карман. Честити дотронулась до нее так, словно боялась обжечься, и открыла. Внутри лежала записка:

«В следующий раз сообщите мне, если захотите прогуляться».

Глава 5

Перейти на страницу:

Все книги серии Имена любви

Похожие книги

Обмануть судьбу
Обмануть судьбу

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Отряд сталкеров, состоящий из представителей разных государств Московского метро, отправляется на юго-восток, в сторону нескольких станций, отрезанных от Большого Метро. Судя по всему, у каждого в отряде есть своя, особая задача, и ни один из сталкеров не спешит выкладывать все карты на стол. Что они надеются найти в окрестностях станции «Кузьминки», и с чем столкнутся в действительности? Есть ли причины у местных жителей так бояться старой усадьбы или чужакам намеренно лгут, чтобы помешать проникнуть на территорию парка? И пусть сталкеры занимают одну из высших ступеней в иерархии нового мира, есть вещи, справиться с которыми им не под силу. Ведь обмануть судьбу не в состоянии ни отважный разведчик, ни даже сам всемогущий генсек Красной Линии.

Анна Владимировна Калинкина , Елена Ласкарева , Елена Николаевна Ласкарева , Татьяна Артемьевна Дубровина , Татьяна Дубровина

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Постапокалипсис