Читаем Честная игра (ЛП) полностью

В руках Шепа Прескотта отличные карты. Другими словами, у него фулхаус из десяток и вальтов. К слову о счастье. Я могу только догадываться, кстати, Джоэл потеет и бормочет непонятные слова под нос, что у него нет ничего. Или он лучший обманщик века.

Думаю, первый вариант.

- Ты играешь? - Шеп спрашивает, у него глубокий, грудной голос, низкий и запугивающий. Джоэл поднимает глаза, зубы все еще впиваются в нижнюю губу, и я сразу замечаю, каким невероятно молодым и глупым он выглядит со стороны. Он одет в искусственно-состаренную футболку с логотипом Mountain Dew, которую купил в «Target» несколько дней назад по подарочной карте, что его мама отправила ему, его темные волосы подстрижены под ежик. Словно он готов присоединиться к вооруженным силам, или что-то типа того. Его лицо гладко выбрито и немного бледно, хотя заметен слабый румянец на щеках. Он выглядит ребенком на фоне Господина Спокойствие и Холодность с широкими плечами и сексуальными волосами. Я боюсь, что он собирается надрать ему задницу.

- Ммм... - Джоэл растягивает звук, его взгляд цепляется за меня. Я отрицательно качаю головой, провожу пальцем по своей шее, пытаясь дать понять, чтобы он пасовал, чтобы не попался и потерял последнее. Он уже достаточно близко, чтобы проиграться в пух и прах.

- Какого черта ты делаешь?

Все в комнате затихают. Келли толкает меня в бок своим чертовым острым локтем, снова, я перестаю жестикулировать, когда понимаю, что Шеп Прескотт говорит...

Со мной.

Я поднимаю голову и вижу, что он смотрит прямо на меня через это тупое зеркало, его темные глаза почти черные, рот сжат. Оу, он разозлился.

- Вы жульничаете? Поэтому твой парень привел тебя сюда? - спрашивает он, когда я ничего не говорю в ответ.

- Хм, - я теряю способность связно мыслить. Я также не могу вымолвить и слова.

Это не хорошо.

- Забудьте эту чертову комбинацию, - он бросает свои карты рубашкой вверх на середину стола, прямо поверх кучи фишек, купюр различного номинала и даже небольшой горки двадцатипятицентовых монет, которые были частью ставки в этой партии. Все остальные уже вышли из игры, один за другим, даже Дэн, пока не остались только Джоэл и Шеп. Некоторые даже отказались от своих мест и ушли, чтобы выпить побольше пива, или поиграть за другим столом. Или совсем ушли с вечеринки с поджатыми хвостами и пустыми кошельками.

Не Джоэл. Он дотянул до крайне печального финала. И теперь я втянула его в какие-то серьезные неприятности.

- Подойди, - Шеп поворачивается, чтобы посмотреть на меня, его тяжелый взгляд пригвождает меня к месту. Я практически ощущаю его злость, направленную на меня большой, горячей волной. Все мои острые комментарии, вся моя предыдущая бравада испарилась. - Сядь рядом со мной, - командует он, указывая на пустой стул.

На дрожащих ногах я подхожу к столу, не обращая внимания на Джоэла, а также на смешки других людей, наблюдающих за разворачивающимся спектаклем. Даже не глядя на Шепа, я тяжело опускаюсь на стул рядом с ним, держа спину прямо, отчаянно пытаясь проложить столько расстояния между нами, сколько возможно.

Но это бесполезно. Я могу чувствовать его запах. И он пахнет... охренительно невероятно. Для этого нет другого слова. Смесь хвои и лимона, и аромат земли… ладно, знаю, что звучит не очень привлекательно, но, мой Бог, мне хочется прижаться к нему и провести носом по его шее.

Конечно, я этого не делаю. Вместо этого хватаюсь за край стола и смотрю в сторону Джоэла. Выражение его мальчишеского лица совершенно несчастное. Мне интересно, был ли у него хороший расклад, в конце концов. Возможно, лучше, чем у Шепа? Я испортила все? О, Боже, если я сделала это, Джоэл когда-нибудь простит меня?

- Не смотри на него, - бормочет Шеп, его голос раздается прямо над моим ухом, я вздыхаю и поворачиваю голову, чтобы увидеть его лицо в непосредственной близости. Я могу его детально рассмотреть. Каждую пору его кожи, каждый маленький волосок широких бровей, каждую черную ресничку, которая служит ободом слишком темных всевидящих глаз. - Я хочу, чтобы твои глаза смотрели на меня и только на меня.

Тяжело сглотнув, я стараюсь изо всех сил игнорировать злость, медленно нарастающую внутри меня в ответ на его угрозу. Но это бесполезно.

- Ты издеваешься?

Что этот парень о себе возомнил? Ну и что, что у него целое состояние. Ну и что, что он смехотворно хорош. Что из этого?

Он криво улыбается, пока собирает карты и начинает перетасовывать, словно какой-то профи из Вегаса.

- Неа. Если поймаю тебя, смотрящей в его сторону во время следующей раздачи, то я надеру ему задницу.

Меня шокирует абсурдность его слов.

- Ты реально идиот, или как? - шепчу я.

Кривая улыбка становится шире.

- Ты смотришь на первоклассного идиота, малышка, - произносит он.

Я закатываю глаза при упоминании слова «малышка». Ненавижу, когда парни так меня называют. Хотя... хм. Ни один парень раньше не называл меня так. Даже Джоэл. Джоэл всего лишь второй мой полусерьезный парень, и мы вместе около шести месяцев, я думаю, что это мало о чем говорит, но все же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы