Читаем Четверг отмщения полностью

— Попробуйте ею управлять! — проорал он изо всех сил. — Это очень просто: тут всего одна ручка. Вы ставите ее в положение «база» и фиксируете. Здесь всего две позиции: передний и задний ход. Давайте толкайте ручку вперед! Вот, правильно, а теперь удерживаете ее в положении «база». Когда мы доберемся до противоположного края дороги, достаточно ручку отпустить, и она сама собой вернется в нейтральное положение. Таким образом можно вызвать машину с обоих концов тоннеля. Как лифт. Рукоятка автоматически возвращается в нейтральное положение, а это очень удобно, если кто-то по рассеянности забудет ее перевести.

Болан понимающе кивнул и двинул вагонетку в направлении острова Сантелли. Он знал, что Паприелло мучает вопрос о картонном пенале, который Болан прихватил в офисе Андерсона. Но «главнокомандующий» скорее дал бы разрезать себя на мелкие кусочки, нежели стал бы задавать вопросы: традиции преступного мира запрещали проявлять любопытство. В свою очередь Болан не имел ни малейшего желания что-либо объяснять Бижу. Впрочем, испытывать терпение Паприелло до бесконечности тоже было нельзя, тем более, что комплект карт мог легко послужить пропуском для выхода из логова мафии. Поэтому, уже поднимаясь по лестнице из подземелья, Болан словно невзначай дотронулся картонным пеналом до плеча Бижу:

— Ты, вероятно, хотел бы знать, что это такое?

Бижу натянуто улыбнулся:

— Ну, что-то в этом роде.

— Я должен отвезти это в Майами. Боссы хотят взглянуть.

— Ага, понимаю.

Но было видно, что он ни черта не понимает.

— Постараюсь вернуть карты как можно скорее, чтобы не сорвать Доку работу. Хотя, думаю, ничего страшного не произойдет, если их чуточку задержат. У него, наверняка, есть копии. А им нужны оригиналы, и если Доку это не нравится, тем хуже для него.

Вот теперь до Бижу дошло:

— Отлично сказано! Если честно, мне никогда не нравилось, что он напрямую общается с ними. Ведь он может наплести все, что угодно. А как я узнаю, о чем он там треплется? Такой, как он, способен на любую брехню. Впрочем, Гвидо никогда ничего толком не знал. Могу поклясться.

— Теперь уже слишком поздно о нем говорить, — мрачно произнес Болан.

— Я понимаю, что вы имеет в виду. Бедняга Гвидо! Но он сам лез на рожон. Я пытался ему объяснить...

Впереди замаячил люк, выводивший в сторожку, откуда началось их путешествие. Положив руку на плечо Паприелло, Болан вдруг сказал:

— Послушай-ка, Бижу, прежде чем мы выйдем на свежий воздух...

— Ну?

— Я мог бы это сообщить тебе сразу по прибытии, но предпочел немного подождать. Ты понимаешь, почему?

— Надо думать, что да.

— Я приехал сюда вовсе не для того, чтобы заменить Гвидо.

— Вот как?

— Да. И ты отлично должен понимать, почему я здесь. А теперь скажи мне, что ты все усек. И еще скажи, что ты понял, почему я выждал, прежде чем сообщить это тебе.

Лицо убийцы начало медленно расплываться в улыбке. Он так давно ждал этого часа...

— Вы хотите сказать, что...

— Я ведь обязан был проверить тебя, Бижу, верно?

— Господи Боже мой, Фрэнки! Со мной все о'кей. Проверяйте, сколько вам будет угодно. И возвращайтесь, когда захотите!

— Ты теперь здесь главный.

— Господи Иисусе! У меня прямо ноги отнимаются. Даже не знаю, что и сказать!

Болан засмеялся.

— Похоже, ты долго ждал этот момент. И, по правде говоря, давно заслужил повышение. Так ты согласен?

— Клянусь вам: вы во мне не разочаруетесь, Фрэнки. Я и дальше буду достоин доверия. Господи Иисусе... Скажите им, скажите всем там, наверху, что я им очень признателен. Со мной у них всегда все будет в лучшем виде! На высшем уровне!

— Постарайся, чтобы работа здесь велась на сверхвысоком уровне, — улыбнулся Болан.

Бижу чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Он ожидал всего, но только не этого. Губы его дрожали, и он никак не мог унять предательскую дрожь в коленках...

— Конечно, конечно. Вы же знаете, что на меня можно положиться.

— Ты вступаешь в должность сегодня в полночь.

— Вы серьезно?

— Да, новая жизнь начнется в полночь. А пока — никакой огласки.

Мафиози вновь не мог постигнуть логику Болана.

— Как так — никакой огласки, Фрэнки?

— А ты, Карло, подумай сам. Счета, накладные и все такое — ты же должен во все это хоть немного вникнуть.

Теперь рожа Паприелло сияла, как медный таз. Видно было, как он уже вживается в новую роль. Да и Фрэнки назвал его Карло, а не Бижу. От него не укрылся этот знак уважения.

Болан не испытывал к гангстеру ни особой симпатии, ни антипатии. Так почему бы не позволить ему несколько часов представить себя на вершине славы? В любом случае, после полуночи объект будет ликвидирован, если, конечно, Болану удастся реализовать свой план. К тому же дело отнюдь не ограничивалось тем, чтобы выставить Паприелло на посмешище. Болан никогда ничего не делал просто так...

— Думаю, нужно отметить это событие, — сказал Мак, когда в сопровождении Бижу вылез из люка в сторожку. — По такому поводу можно устроить небольшой праздник.

Паприелло с сияющим видом улыбнулся охранявшему вход Весперанца, и тот, сам не зная почему, улыбнулся ему в ответ.

— Эй, Бижу! Так скоро нам привезут шлюх?

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Красные волки
Красные волки

В горах Дагестана отряд спецназа ГРУ под командованием капитана Шереметева проводит операцию по уничтожению боевиков. На одном из перевалов бойцы задерживают трех подозрительных типов, которые на поверку оказываются университетскими работниками из Махачкалы. Шереметев наводит справки и узнает, что ученые занимаются восстановлением в здешних местах популяции редкого вида волков. Ученых отпускают. Вскоре после этого трех бойцов из отряда Шереметева находят мертвыми, и их, судя по всему… загрызли волки. Интуиция подсказывает капитану, что смерть спецназовцев и деятельность дагестанских зоологов связаны между собой. Он начинает расследование и очень скоро понимает, что интуиция его не подвела…Ранее книга выходила под названием «Боевая стая».

Сергей Васильевич Самаров

Боевик / Детективы / Боевики