Читаем Четверг отмщения полностью

Они сидели на земле у входа в маленький ангар и, переговариваясь вполголоса, пили баночное пиво. При виде Болана они умолкли и уставились на него. Тот прошел рядом с ними, не проронив ни слова, только приветственно махнул рукой. Гримальди сидел за шатким столом в глубине ангара и внимательно изучал карту местности, пытаясь с помощью карандаша и циркуля проложить очередной маршрут. Пилот поднял глаза на Болана и кисло улыбнулся:

— Думаю, мы наткнулись на их главное логово.

— Ну и что дальше? — спокойно спросил Болан.

Гримальди обвел карандашом кружок на карте и пояснил:

— Человек с кровавым пятном на спине направляется прямиком сюда, вот на этот островок. Клочок земли диаметром метров восемьсот. Я там засек два довольно больших здания и еще с дюжину домишек поменьше, разбросанных вокруг лагуны на западном берегу. Возможно, это самый обыкновенный пруд, не знаю. Я не сумел зайти под нужным углом, так как боялся, что меня засекут. В конце концов, неважно пруд это или лагуна. Главное — поселок расположен у самого берега.

Болан взглянул на карту и спросил:

— А что это за большой остров на севере?

— Здесь, — ответил пилот, широко улыбаясь, — владения Томми Сантелли. Помните, я рассказывал, что в последний раз он вложил свои капиталы в сахарный тростник?

— Гм-м-м, — пробурчал Болан.

— Этот остров, — продолжал Гримальди, — целиком принадлежит Томми. Я туда отвозил кое-кого несколько месяцев назад. Сантелли как раз только-только купил плантацию. Бьюсь об заклад, ему принадлежит и вся лагуна. Тут сплошное мелководье — до острова можно добраться вплавь или даже вброд. Но я, по правде говоря, не рискнул бы: здешние места — настоящий рай для крокодилов, да и змей хватает.

— Ты уверен, что тот тип выбрался на маленький островок?

— Как и в том, что дважды два — четыре. Он ранен. Я сам видел: двое парней тащили его к баракам.

— А вас не засекли?

— Маловероятно. Я заходил со стороны солнца, а тот ублюдок вообще был не в состоянии что-либо заметить. Он еле добрался до острова. Нам еще здорово повезло, что он не загнулся по дороге.

— А подростков не удивил твой бреющий полет?

— Вряд ли. Уж очень они были ошарашены.

— Так что, с ними — никаких проблем?

Гримальди улыбнулся:

— Ну как сказать. В принципе — да. Но берегитесь высокой блондинки. Она строила глазки и всячески пыталась меня обольстить.

Болан насмешливо взглянул на друга:

— Надеюсь, несмотря ни на что, ты стойко держался?

— Долг превыше всего, — хмыкнул Гримальди. — Впрочем, они довольно симпатичные ребята. Пока они не знают, что их ждет, и задаются вопросом: повезло им или же наоборот, впереди маячат большие неприятности? Я им дал шесть банок пива и посоветовал не дергаться. Да им ничего другого и не остается.

— Почему же? Пусть благодарят Небеса, что им так повезло, — пробормотал Болан. — Исключительно достойное занятие.

— Ну, это-то до них, наверняка, дошло. Они же сами все видели. Потому-то так обалдели.

— Ты с ними уже переговорил?

— Нет. Это удовольствие я решил оставить тебе, Мак.

Болан вздохнул и, закурив, посмотрел на карту. После долгого раздумья он пробормотал:

— Кажется, нам придется обращаться за помощью к «Алисе». Ты не смог бы это сделать?

«Алисой», естественно, был Гарольд Броньола, который ждал условленного сигнала, чтобы ввести в дело силы федеральной полиции.

— Как тебе будет угодно, — ответил Гримальди. — Что мне делать? Только вызвать его на связь?

— Да, этого пока будет достаточно.

— Ты не хочешь с ним переговорить?

— Не сейчас, — уклончиво ответил Болан.

В последнее время его отношения с Броньолой приобрели несколько натянутый характер, и все из-за того, что Болан скептически относился к тому будущему, которое готовили ему Броньола и прочие чиновники в Вашингтоне. По этой причине он и не хотел сейчас разговаривать со своим давним приятелем из «страны чудес» на берегу Потомака.

— Ладно, — кивнул Гримальди, — я только введу его в курс последних событий и попрошу не слишком усердствовать со своими парнями.

— Да. Минимум прыти с его стороны. Нам нужна максимальная свобода действий, — отозвался Болан и вышел из комнаты, чтобы побеседовать с подростками.

Те только того и ждали. Едва Болан появился на пороге, они тотчас вскочили на ноги, с тревогой глядя на высокого широкоплечего человека с серо-голубыми колючими глазами. Болан спросил вполне миролюбиво:

— С вами все в порядке?

Они ожидали услышать что угодно, но только не это. Вопрос Болана их явно озадачил, а потом высокая блондинка твердо произнесла:

— Конечно, все в порядке. Но хотелось бы знать, что тут происходит.

Стоявший рядом с ней тощий сопляк добавил:

— Нас арестовали или как? А что с Люком?

Люк был шестым членом их компании.

Болан успокаивающе кивнул.

— У Люка все нормально. Сейчас он в Кей Вест. Вас никто не арестовывал Я не фараон.

— Тогда кто вы такой? — спросила блондинка. Пропустив ее слова мимо ушей, Болан в свою очередь задал вопрос:

— Который из вас Дэвид Джонсон?

Тощий подросток поднял руку вровень с плечом. Болан расстегнул рубашку, вытащил из-за пазухи пачку денег и протянул ее пареньку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Красные волки
Красные волки

В горах Дагестана отряд спецназа ГРУ под командованием капитана Шереметева проводит операцию по уничтожению боевиков. На одном из перевалов бойцы задерживают трех подозрительных типов, которые на поверку оказываются университетскими работниками из Махачкалы. Шереметев наводит справки и узнает, что ученые занимаются восстановлением в здешних местах популяции редкого вида волков. Ученых отпускают. Вскоре после этого трех бойцов из отряда Шереметева находят мертвыми, и их, судя по всему… загрызли волки. Интуиция подсказывает капитану, что смерть спецназовцев и деятельность дагестанских зоологов связаны между собой. Он начинает расследование и очень скоро понимает, что интуиция его не подвела…Ранее книга выходила под названием «Боевая стая».

Сергей Васильевич Самаров

Боевик / Детективы / Боевики