– Придумала! – воскликнула я и побежала к папе с Элис. Папа разгадывал кроссворд в «Таймс», а Элис листала «Грацию». Оба безмятежно мне улыбнулись.
– Всё возитесь в песке? – снисходительно спросил папа. Он поискал взглядом остальных. Увидел и Моди, и Робби, и Шлёпу – но не увидел маленьких зверей, которые носились туда-сюда, рычали, трубили, лаяли и радостно ржали.
– Да, но вообще-то хорошо бы уже собираться. По-моему, Моди с Робби устали, – сказала я. – Давайте я посуду соберу?
– Спасибо, Розалинда, – сказала Элис.
Я схватила большую сумку-термос.
– Бутерброды остались? Сейчас уберу. Ой, минуту, по-моему, Робби песок в глаза попал, – схитрила я. Закинув сумку на плечо, я поскакала к яме и сгребла Робби в охапку.
– Ты чего? – спросил он, вырываясь. Я пальцами раздвинула ему веки:
– Как будто тебе песок в глаза попал.
– Ничего не попал!
– Да знаю я. Это обманный маневр.
– Какой еще маневр?
– Мы наберем в сумку песка и засунем туда же зверей. Только зебру я сама понесу, а то мало ли что. Не доверю я твоему льву. Там бутерброды – пожуют, если голодные. Хищники могут бекон есть, а травоядные салатом закусят.
Мы погрузили передвижной зоопарк и закрыли сумку, от души надеясь, что животные угомонятся и лягут спать. Путь был неблизкий, Робби обычно еле плелся и хныкал, но сейчас шагал бодро: переживал, как там дома звери – ожили или нет.
– Не волнуйся ты так, Робби. Если они ожили, то небось просто бродят по детской. А если даже и выбрались оттуда, папа с Элис все равно не увидят, что они настоящие.
Папа-то с Элис – да, но вот другие взрослые… Когда мы всей толпой вошли в калитку дома номер 52 по улице Акаций, входная дверь распахнулась и из нее вылетела крепко сбитая тетенька с сумкой в одной руке и тряпкой в другой. Тетенька истошно голосила.
– Что это с Бриджет? Это мамина уборщица, – удивилась Шлёпа.
– Бриджет! Господи, что с вами? Кто вас напугал? – бросилась к ней Элис.
– В доме воры? – спросил папа и полез за телефоном.
– Нет-нет, там крысы! – всхлипывая, проговорила Бриджет. – Ужасные крысы, целые полчища. Они рычат! Я стала у Моди под кроватью пылесосить – а они как набросятся на меня! Ноги моей больше не будет в этом доме, хоть мильон фунтов заплатите. Страшные крысы! Звоните в дезинфекцию.
– Крысы! – Элис прижала к себе Моди и тоже как давай вопить.
– Боже мой, крысы? – повторил папа и побледнел как мел. – Так, Элис, дети, оставайтесь здесь, от греха подальше. А может, лучше нам всем тут постоять. Я звоню профессионалам.
Но Робби, не долго думая, прошмыгнул в открытую дверь.
– Робби! Робби, а ну вернись! Не делай глупостей, сын, крысы кусаются. Робби, прошу тебя! – заорал папа.
Робби, не обращая внимания на папины вопли, помчался по коридору к лестнице.
– Я за ним, – сказал папа. – Стойте на месте.
Папа взбежал по лестнице, а мы стояли, оцепенев. Элис с Моди на руках ретировалась к калитке:
– Идите сюда, девочки. Вдруг Дэвид крыс погонит. Господи, ужас какой!
– Да успокойся ты, мам. Нет там никаких крыс. Наверняка Бриджет показалось, – протянула Шлёпа. – Зуб даю, Дэйв там даже малюсенькой мышки не найдет.
В этот момент из дома вышел папа, в лице по-прежнему ни кровинки, зато улыбка до ушей. Одной рукой он обнимал Робби:
– Порядок, народ. Отбой! Бриджет показалось. Вот бедолага, ты ей позвони попозже, Элис, узнай, как она там.
– Но она сказала – там
– Она у Моди под кроватью пылесосила, а там Робби своих игрушечных зверей оставил. Она приняла их за крыс и перепугалась! – Папа нервно засмеялся. – Покажи, Робби.
Робби вытянул вперед руки. На одной ладони у него был леопард, на другой – тигр. Оба рычали и скалили зубы – но папа, спасибо псаммиадовым чарам, не видел, что они живые.
– Просто куски пластика! – сказал папа.
– Какое облегчение! – сказала Элис.
– Кисоньки-кисули! – сказала Моди и потянулась погладить тигра.
– Осторожно, Моди, смотри, чтоб не цапнул, – сказала Шлёпа.
Элис с папой рассмеялись, как будто она пошутила.
– Ох уже эти ваши игры! – сказал папа. – Кстати, Робби, ты же не мог знать, что на самом деле там нет никаких крыс. И ведь бросился не раздумывая, а я же помню, что ты тоже крыс не переносишь. Спать не мог после той жуткой сказки Марвела О’Кэя. Ты настоящий смельчак! Я очень тобой горжусь, сын.
– Да я и не думал, что там правда крысы, – честно сказал Робби.
– Не скромничай, парень. Молоток!
– Вы оба на сто процентов уверены, что там нет крыс? – боязливо спросила Элис.
– Иди сама посмотри, – сказал папа.
И мы все пошли наверх. Папа с Элис увидели раскиданных по ковру неподвижных пластмассовых зверушек. А мы с Робби, Шлёпой и Моди – маленького кабана, который зверски потрошил плюшевого медвежонка, а еще шакала, грызущего тапочку, и разъяренного носорога, таранящего детский горшок.
Глава 12
– Эй, Роз, просыпайся, – сказала Шлёпа. – У меня гениальная идея!
А мне снился удивительный сон: мы с Антеей и Джейн играли в куклы. Моя была самая красивая, с большими голубыми глазами и длинными золотыми волосами, в платье цвета топленого молока, в маленьких ромашках. Ужасно не хотелось просыпаться.