Читаем Четвероевангелие полностью

Страстная неделя стала не только явлением Мессии страдающего, но и явлением славы Христовой. Так, узнав от Филиппа и Андрея (к слову, единственных из числа Двенадцати, носивших греческие имена и к тому же происходивших из Вифсаиды Галилейской, города, граничащего с Десятиградием – области десяти городов с эллинской культурой) о желании неких эллинов (то есть язычников, возможно, прозелитов врат[347], пришедших в Иерусалим ради праздника Пасхи) увидеть Его[348], Господь сказал: «Пришел час прославиться Сыну Человеческому» (Ин. 12: 23). Прославление Сына Человеческого, а вместе с Ним и Отца, пославшего Его, совершится через смерть Христа, на что Господь указывает далее образом пшеничного зерна: «Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода» (Ин. 11: 24). Зерно должно умереть (сгнить), и тогда заключенная в нем жизнь сможет распространиться на многих; только после Крестных Страданий и Воскресения Христа стремление языческого мира к истине будет удовлетворено и дело спасения, осуществленное Спасителем ради всех, станет общедоступным: «И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе. Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет» (Ин. 12: 32–33).

Страдания Христа есть одно из проявлений описанного пророками Дня Господня, явления Мессии как Судии: «Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон» (Ин. 11: 31). В преддверии суда над Ним иудеев и язычников Господь говорит, что истинный Судья – Он Сам, Его страдания обернутся благом для мира, поскольку Своей Жертвой Христос изгонит из мира диавола, освободит людей от тотальной власти диавола и тем самым одержит победу над грехом и смертью. Являясь причиной стольких благ, страдания Христа есть Его прославление, о чем в третий раз в продолжение служения Христова свидетельствует Бог Отец: «Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел. Отче! прославь имя Твое. Народ, стоявший и слышавший [то], говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему. Иисус на это сказал: не для Меня был глас сей, но для народа» (Ин. 12: 27–30).

Слава Христа станет уделом и Его учеников, правда, при одном условии – если они разделят путь Христа[349]. Не в первый раз Господь говорит ученикам о малозначимости физических страданий по сравнению с нравственными потерями для души: «Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную. Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой» (Ин. 12: 25–26).

Слова Христа о возмущении в Его душе при мысли о Страданиях перекликаются с молением о Чаше в Гефсимании в ночь взятия под стражу (Мф. 26: 37–46) и свидетельствуют об истинности Его человечества: «Дабы кто-нибудь не вздумал сказать, что Ему легко так любомудрствовать о смерти и других убеждать к терпению бедствий, когда Он Сам вне человеческих страданий и вне опасности, – Он показывает, что и Сам Он испытал свойственное людям и причастен нашего естества, хотя и без греха. Посему, хотя Он, как Человек, по природе любящий жизнь, не желает смерти и возмущается, однако ж не отказывается от нее, поколику она нужна для спасения мира»[350].

4.3.4. Вопрос о власти, три обличительные притчи, искусительные вопросы, обличительная речь против книжников и фарисеев

Перейти на страницу:

Похожие книги

Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие