Читаем Четвертый год полностью

— Проклятье! — взревел Бум. — Вы, канальи, могли бы проявлять поменьше рвения при этом! У нас осталось всего восемь лошадей на весь отряд, да и то все раненые. Хуже нет для рыцаря, чем пешком по лесам бродить.

Дубин, ничего не поняв из допроса пленника, склонился к Максу:

— Что они там говорят?

— Да из–за пристрастия Бума к чужим бабам все наши беды нынешние. Кто–то из людей Шифки, думаю, узнал нашего рыцаря, и стукнул об этом людям герцога. Те послали вслед этих молодцов, чтобы они нас задержали в лесу. Вот они и стреляли по лошадям, не трогая людей.

— Нифига себе не трогая! У нас уже семеро раненых!

— Ну, стрела это дело такое — летит не всегда туда, куда хотелось бы. Да и сам посмотри: у нас осталось восемь лошадей, а было сорок. При этом есть еще пять коров, а пропала лишь одна. Все лошади ранены, а корову лишь одну лечить пришлось.

— Да… странно, что сами этого не заметили… Нас и правда стараются задержать.

Бум тоже обернулся к Максу:

— Плохо дело. Пешком нам не уйти от погони. Думаю, люди барона, или самого герцога, уже в затылок дышат. Уж очень серьезно они за нас взялись.

Пленник, решив, что настал его звездный миг, заявил:

— Его светлости герцогу Нирусватусу нужна лишь голова сира Бума. Принесите ее в мешке, и он наверняка помилует остальных. Ну, разве что уши отрежет, или выпорет.

— Я тебе сейчас отрежу все, что можно у мужика отрезать, — пригрозил Бум.

— У вас нет другого выбора, — упрямо гнул пленник. — Барон Пигирус со своими вассалами пошел к Рыбице рысью, не жалея лошадей. Ему не надо было крюк к Шифке делать. Так что у брода вас будет ждать его отряд. Луга вокруг Рыбицы по нашему берегу просторные, есть где разгуляться. У вас восемь полудохлых кляч осталось, а у нашего барона семь рыцарей, а с ними оруженосцы и свита. Втопчут вас в траву как жаб.

Бум пнул пленника по макушке, заставив замолчать, и обернулся к Максу:

— Самое время вам подумать, что делать дальше. Или режьте мне голову, или надо не попасться на глаза этому сыну ублюдка Пигирусу.

Пойманный лучник зашипел:

— Когда придет время суда, я расскажу барону, как ты его оскорбил. Смерть твоя будет собачья, позорная!

Рыцарь без слов вытащил меч, коротко рубанул пленника в горло:

— Наконец–то заткнулся! — хохотнул Гурк.

Бум, не обращая внимания на агонизирующее тело, корчащееся у ног, вновь обернулся к Максу:

— Ну что решать будем?

Макс пожал плечами:

— Нас мало, бой мы не потянем. Надо поворачивать на юг, и переходить Рыбицу выше их засады.

— Плохая идея. Через Рыбицу один брод, на ее повороте. Кратчайший путь к Фреоне… так говорят. Если переходить ее выше, в самые болота уткнемся. Что там ваши кшарги про эти болота говорят? Знают они там тропы?

— Вряд ли. Им незачем туда соваться. Говорят, эти болота опасны и непроходимы.

— Эх… лучше голову отрежьте… ненавижу болота…


* * *


Добрыня присел на скамью, и кивнул Олегу:

— Вот, это наш химик, Серега, про которого я тебе говорил.

Плюгавенький мужичок суетливо кивнул в знак приветствия, обернулся к Добрыне:

— Я еще не подобрал точную пропорцию, но вроде бы эта селитра хорошая. Вот, смотрите:

Покопавшись среди множества плошек и кувшинчиков, расставленных на столе, «химик» выставил тарелку с горкой серого порошка.

— Подождите минутку, я светильник принесу.

Проводив взглядом спину специалиста, скрывшегося в сарае, Олег поморщился:

— Ну и воняет же здесь.

— А что ты хотел… это же кожевня. Потому за стенами и работают, иначе в поселке не продохнуть будет.

— Не внушает мне доверия этот химик. Я порох черный видел: он не так должен выглядеть.

— Критику разводить легко, а ты вот найди мастера получше.

«Пороховых дел мастер» выскочил из сарая, поспешно плюхнул на стол жировой светильник, зажег от него лучинку, поднес к тарелке. Серая кучка зашипела, выбросила язык пламени, пробушевав секунды две–три оно резко пошло на убыль, оставив после себя жалкое пятно дымящегося шлака.

— Вот, вроде уже получше горит, — обрадовался Сергей.

Олег хмыкнул, и поинтересовался:

— А ты вообще, откуда химию знаешь? Учился? Работал?

— И учился, и работал.

— Что–то я у нас в городе пороховых заводов не встречал…

— Ну, так небось завод безалкогольных напитков знаешь, вот там я технологом и работал.

Олег покачал головой:

— Дерьмо это, а не порох… Серега, лучше бы ты на динамитной фабрике работал — я в детстве и то лучше делал разную гадость для бомбочек.

— Ну так я пропорцию точную не знаю, надо подбирать, — начал суетливо оправдываться «химик». — И вообще вы много от меня хотите: да никто в наше время подобное делать не может. Нет таких людей. Надо все придумывать заново.

Из–за спины радостно донеслось:

— Здравствуйте дяденька Добрыня!

Лидер островитян чуть не поперхнулся:

— Кислый! Лом! Мать вашу! Вы какого здесь делаете?! Я же ясно сказал вам с гонцами убираться!

— Так мы пропустили их уход, — подчеркнуто–виновато ответил Кислый.

— Ну амба вам, торчкам! Связанными отвезу и сдам Кругу!

— Ну дядя Добрыня, ну что вы такой злой. Мы же вам помогли, жизнями рисковали ради вас. Ну что вам стоит поделиться одной–единственной лодочкой?

Перейти на страницу:

Похожие книги