Читаем Четвертый месяц осени полностью

– Да, конечно, лишний клинок нам никогда не помешает. Что там с принцессой?

– Как обычно рыдает в своей комнате, – ответила рыжая девушка, – хотя в этот раз ее действительно можно понять.

– Возможно, стоит раздобыть веревки и кляп, чтобы погрузить ее завтра в повозку, – судя по лицу, Гарольд уже начал думать, где их найти.

– Я попробую успокоить ее, – сказала девушка. – Я абсолютно не хочу это делать, но еще меньше я потом хочу слушать ее крики.

– Ты тоже отправляешься? – спросил тот, кого Гарольд в ходе своего рассказа называл безумный ученый.

– Да, я еще не закончила то, что хотела.

– Что ж, видимо, я останусь тут один, – улыбнулся он в ответ.

– Береги себя, – сказала она, улыбнувшись в ответ.

Когда наше общее собрание закончилось, я остался в комнате с Гарольдом. Я был очень рад его видеть, но чувствовал, что он сейчас не в том настроении, чтобы поговорить о том о сем. Хотя сколько я себя помню, он был хладнокровен, но, видимо, даже для него этот путь дался не так уж и легко.

Я хотел поговорить с ним о родителях, извиниться за то, что случилось с ними из-за меня. Также извиниться за то, что я не справился. Я хотел быть дипломатом и, наверное, нужно было заняться именно этим. Оказавшись же не на своем месте, я поставил наше королевство под удар. Конечно, это была, не только моя вина, но в конечном счете, все это могло привести к самым страшным последствиям, а, именно, к войне.

В ходе разговора случилось и еще кое-что, что я хотел обсудить с Гарольдом, касалось это моих способностей. Я обратил внимание на то, что, хотя в комнате находилось две таких прекрасных девушки, я не влюбился в них, как это обычно бывало со мной. Наверное, это прозвучало бы глупо, но мне казалось, что что-то внутри меня изменилось. Дело было не только в новых способностях, но и в новых ощущениях. Неужели, я наконец избавился от этого проклятия?

Так и не найдя ответов на свои вопросы, я отправился спать, завтра нас ждало возвращение домой, и, хотя, это уже не вызывало у меня такой сильной радости, пришло время вновь увидеть Луару.


Борн


Мальчик двигался сквозь толпу, абсолютно отрешенный, и не знающий, что, он должен делать. Его отец только что погиб, кто теперь будет отдавать приказы, куда теперь идти? Эти люди, они снуют везде, почему они кричат, что с ними не так?

Возможно, он должен завладеть их телами, но что он будет делать с ними? Наверное, ему стоит вернуться в замок, да ему определенно стоит вернуться в замок, там он сможет спрятаться, там он сможет защитить себя.

Глава 6

Альберт


На следующее утро мы отправились в путь. Я был рад, что Гарольд разрешил мне поехать с ними. Я абсолютно не знал, куда я могу пойти. Став свободным, я осознал, что эта свобода пугает меня, что я не готов к ней. Единственное, что я мог сейчас, это следовать за моим спасителем. Конечно я все еще хотел отомстить за своих товарищей, но способен ли это сделать один человек? Пока я не мог ответить на этот вопрос, но я мог быть полезен тому, кто спас меня.

Повесив ножны с мечом на пояс и одев плащ, который купила мне и Гарольду Оливия, я спустился в холл гостиницы, где мы все должны были встретиться. Пока там не было никого кроме Лоренцо.

– Уже готов отправляться, Альберт? – спросил он у меня.

– Думаю, да.

– Не хочется прощаться с вами, я навсегда запомню то приключение, в которое я попал благодаря вам.

– Почему же ты не отправишься с нами?

– Не уверен, что мне стоит ехать в Луару, но, думаю, мы еще встретимся.

– Надеюсь, – я знал не так много людей, и мне будет определенно не хватать Лоренцо, с которым мы периодически общались в последнее время.

– Не знаю, удалось ли мне хоть немного отплатить Гарольду за то, что он спас меня. Я все еще считаю, что я обязан ему и, видимо, я буду чувствовать это всегда. Если бы я не встретил его, меня бы уже не было в живых.

– Я могу сказать, примерно, тоже самое. Думаю, какой бы путь он не выбрал, я буду на его стороне, потому что мне кажется, что он действительно знает, что правильно, а что нет.

– Оливия считает, что он идиот, – сказав это, Лоренцо улыбнулся.

– Не знаю, как тогда можно назвать меня.

– Ты искусный воин.

– Да, который обязан своей жизнь двум людям. Я также никогда не забуду, что Оливия спасла меня и постараюсь отплатить ей за это.

– Слишком много долгов у нас с тобой, да, Альберт?

– Да и, возможно, именно они дают нам причины жить.

– Не обязательно искать причины, надо просто жить, – эта фраза принадлежала Оливии, которая как раз спустилась в холл по лестнице.

– Как там принцесса? – спросил Лоренцо.

– Думаю, она справится. Хоть она и дура, она уже начинает кое-что понимать. Она хочет вернуться вместе с Гарольдом в Луару и решить там, что ей делать и как помочь своему королевству. Она считает, что он поможет ей с этим.

– А что ты считаешь?

– Я считаю, что наша принцесса сходит с ума по Гарольду, но не может этого сказать.

– Ты не знаешь, он скоро спустится?

– Без понятия.

Входная дверь в гостиницу открылась и вошел Гарольд.

– Все готовы? – спросил он.

– Да, сэр, – сказал я.

– Мы думали, ты еще в номере, – сказал Лоренцо.

Перейти на страницу:

Похожие книги