Читаем Четвертый месяц осени полностью

Оливия уже около десяти минут ждала Феликса в его кабинете, и это уже начинало немного выводить ее из себя. Прошло уже практически две недели с того момента, как Гарольд был заточен в темницу замка Кантонелли, что находился на границе между Лительбургом и Пуэртским королевством. Туда же была отправлена принцесса Катарина. Возможно, это вовсе и не касалось Оливии, но она не могла это просто так оставить без внимания то, что произошло. Она чувствовала присутствие вины из-за того, что Гарольда схватили, ведь если бы он не потерял сознание, он мог бы сбежать. Во всяком случае, по всему королевству ходили слухи об его исключительных талантах.

Саму Оливию больше интересовали ни сколько его таланты, сколько то, что сидело внутри него. С этим существом определенно нужно было что-то сделать, а если быть точным его необходимо было достать и по возможности уничтожить. Вспомнив картину, которую она недавно нарисовала, девушка поежилась. Даже изображенные масляными красками глаза этого создания вызывали ужас.

– Мадам Баярд, простите что заставил вас ждать.

– Да, вы не спешили.

– Слишком много дел.

– Это стоит учитывать при назначении времени встречи.

– Иногда случается так, что всего учесть нельзя.

– Судя по тому, сколько охранников было приглашено на ваш последний вечер, и, как оперативно они окружили Гарольда Блейка, его появление вы определенно учли.

– Возможно и так, – Феликс улыбнулся.

– Мне нужно увидеть его.

– Позвольте поинтересоваться зачем?

– Не имеет значение, вы прервали нашу беседу, и мне необходимо ее закончить.

– Что ж я могу вам помочь с этим, ну какая лично мне от этого выгода?

– Шанс хоть немного сохранить свое лицо. Сделайте вид, что вы лишь исполняли приказы принца Кантонелли и сами лично были не заинтересованы во всем этом представлении.

– Ну почему же, может я правда хотел спасти госпожу Томпсон?

– Отдав ее Кантонелли, не смешите.

– Да, вы правы, этот человек не зря, пожалуй, считается самым опасным в нашем королевстве.

– Он считается опасным только лишь потому, что он принц.

– У него есть солдаты.

– Три сотни голов.

– Это только те, о которых известно.

– Если хотите, можете бояться его, это ваше личное дело. Мне необходимо встретиться с Гарольдом Блейком, и меня интересует, поможете вы мне или нет.

– Да, помогу, я передам вам бумагу, которая позволит вам попасть на территорию замка и извещу принца о вашем скором появлении, посредством кельярки.

– Хорошо, тогда позаботьтесь о пропуске еще и для Лоренцо.

– О, вы знакомы с Лоренцо, речь ведь идет о том самом изобретателе?

– Да.

– Интересный человек, все эти его изобретения, на вид ничего полезного, но на деле, я думаю, у него есть потенциал, чтобы проявить себя.

– Главное, что он занимается тем, что ему нравится.

– Даже если это не приносит доход?

– Даже если не приносит доход.

– Что ж, я подготовлю все бумаги, и вам пришлют их в гостиницу. Думаю, после обеда все будет готово.

– Большое, вам, спасибо, – несколько саркастичным тоном сказала Оливия.


***


Вечером того же дня Оливия и Лоренцо выехали в Кантонебург. Хотя в изначальные планы девушки не входило брать с собой изобретателя, все же его повозка была весьма удобна для путешествия, к тому же его знания, вполне, могли пригодиться.

Переночевав в гостинице, в городе Риль, художница и изобретатель добрались до замка принца Кантонелли к полудню следующего дня. Стража была осведомлена об их прибытии и ознакомившись с бумагами, без проблем пустила их внутрь.

Миновав ворота, несколько дверей и лестниц, Оливия и Лоренцо оказались в тронном зале, где в окружении своей стражи восседал принц Марио Кантонелли. В простонародье этого человека называли не иначе как «Принц ничего», так как он не претендовал на трон ни одного из королевств и не владел какими-либо землями, не считая земли своего замка. Принц Кантонелли действительно был благородных кровей, и в родственниках у него числился король Мендос, но это самое родство между ними было настолько дальним, что помимо принца было еще около сорока претендентов на трон и только после них шел он, то есть никаких шансов у него не было. Тем не менее, Кантонелли считал себя полноценным принцем и частенько устраивал различные приемы и даже пытался участвовать в жизни королевства, только вот все его попытки были никому не интересны.

– Госпожа Баярд, я ждал вас, а кто ваш спутник? – широко улыбаясь, поприветствовал принц художницу.

– Это Лоренцо, известный в наших краях изобретатель.

– Вот как, мне всегда нравились все эти научные штуки. Какое ваше последнее изобретение, господин Лоренцо?

– Ну, я думаю, что это…самозажигаемая керосиновая лампа, внутри которой встроен механизм, позволяющий ее разжечь без поднесения огня, как это обычно делается для того, чтобы зажечь лампу, – изобретатель растерялся из-за этого вопроса.

– Очень интересно, как-нибудь покажите мне свои изобретения.

– Да…конечно.

– А вы госпожа Баярд, я надеюсь вы не откажите мне в любезности и изобразите мой портрет? Говорят, вы самая лучшая художница во всем королевстве.

– Думаю, слухи несколько преувеличены.

Перейти на страницу:

Похожие книги