Читаем Четвертый рубин полностью

– Ага, вот она! – улыбнулась архивистка. – Сочинения Свифта поступили в библиотеку девять месяцев назад. – Она вдруг нахмурилась. – Странно, а кто принёс, не указано… – Встав из-за стола, она привычно обошла кожаное кресло и достала с полки тонкую книгу в синей обложке. Вернулась, качая головой: – Главное, поставили среди сочинений Феодора Самосского, придёт же такое в голову! – Вручила книгу Джеку и направилась к выходу.

– Ах, вот какой Гулливер! – хмыкнул он, читая серебристые буквы названия: «Путешествия Гулливера».

Кот тяжело спрыгнул со стола на ковёр и потрусил следом за хозяйкой, которая придержала для него дверь. Гондола воздушного шара висела у порога, из горелки вырывалось пламя.

– У меня есть ещё кое-что полезное для вас, – сказала архивистка, – слетаю в отдел Министерства тайн и сразу вернусь. – Она шагнула на палубу вслед за котом и закрыла дверь.

Гвен выхватила книгу у Джека из рук, раскрыла и улыбнулась:

– Не понимаю, чем она недовольна. Труды Феодора Самосского – как раз подходящее место.

Джек хмуро пожал плечами. Это имя ни о чём ему не говорило.

– Ключи, Джек, – объяснила девочка. – Феодор Самосский изобрёл замок с ключом.

Она повернула книгу, и Джек увидел между страницами карманчик, а в нём – карточку министерства, такую же, как у него, только с титановым отливом и выпуклыми буквами: «Перси Кинкейд».

– Дядюшка Перси, – кивнул он. Дядя Гвен, каптенармус отца Джека, был тоже ранен Часовщиком, и миссис Хадсон предоставила ему долгий отпуск для выздоровления и восстановления сил в «колониях», как она выражалась. – Зачем он оставил свою карточку?

Гвен сунула добычу в карман.

– Спроси лучше, зачем прятать её в архиве.

– Можно подумать, они с миссис Хадсон заранее ожидали чего-то подобного… – Джек вдруг умолк. В голове отдавался пульсирующий бронзовый гул, и окружающая библиотечная тишина позволяла безошибочно определить источник. – Там кто-то летит снаружи, – шепнул он.

– Архивистка возвращается?

Джек приложил палец к губам и двинулся к двери.

– Если и так, то она не одна.

Глава 19

Приоткрыв дверь, Джек выглянул через щель в бездонную шахту-колодец со стенами из книжных полок, целиком вырубленную в залежах драконьего камня. Далеко внизу виднелся пурпурный купол воздушного шара с золотистой оплёткой, освещённый фонарями гондолы, а на полпути к нему в колодец пробивался серый дневной свет из открытых дверей станции Министерского экспресса.

Судя по бронзовому гулу, Джек ожидал увидеть дроны, но вместо них внизу были люди, и они парили в воздухе! Знакомое бело-голубое пламя вырывалось будто прямо из подошв их ботинок.

– Это за нами, – вздохнула Гвен, тоже приложив глаз к дверной щели. – И ждать шара им необязательно.

– Надо выбираться отсюда. – Джек кинулся к вращающемуся шкафу, но девочка оттащила его назад.

– Не сюда, тот камень снизу не сдвинуть. – Она задумчиво взглянула на дверь, потом взяла Джека за руку. – Ты мне доверяешь?

– Не очень, – с опаской помотал он головой. – Нет.

– Ну и ладно, как хочешь. – Гвен распахнула дверь и выдернула его за собой в пустоту. В ушах засвистел ветер.

Двое шпиков ошарашенно наблюдали, как они пронеслись мимо, падая в глубину колодца.

– Что ты задумала? – прокричал Джек, дрыгая на лету ногами.

– Спокойно! – Девочка продолжала сжимать его руку. Её светлые волосы развевались над головой. – Скоро всё закончится.

– Этого я и боюсь, – буркнул он.

Мгновение спустя ноги его погрузились в мягкую ткань воздушного шара, и сила толчка отбросила Гвен в сторону. Джек покатился по пурпурному куполу, но в последний момент сумел зацепиться пальцами за оплётку, а затем нащупал ногами и ограждение гондолы. Из груди его вырвался невольный смешок, до того ловко всё получилось, но пальцы тут же сорвались, и он покачнулся, стоя на перилах и отчаянно хватая руками воздух. Спасла его архивистка – вскочила, нащупала руку и втянула на палубу.

– Всё в порядке? – спросила она.

– У него-то в порядке, а вот мне стоило бы помочь, – раздался голос сверху.

Гвен висела с той стороны горелки и болтала ногами, не доставая до перил. Черепаховый кот встал на задние лапы и игриво молотил лапами по её ботинкам. Джек кинулся на выручку.

– Шпики спускаются, – сообщила Гвен, утвердившись наконец на палубе. – Они уже у выхода со станции, мимо них не пролететь. Тут есть другой выход?

Архивистка кивнула:

– Внизу, через отдел Министерства драконов… если только успеем раньше.

– А куда мы денемся? – фыркнула девочка и взялась сразу за шесть золотистых шнуров, управляющих воздушными клапанами, по три в каждой руке. – Джек, держи кота!

– С какой стати?

Она дёрнула за шнуры, и уши заложило от свиста шести струй выходящего воздуха. Стропы провисли, и гондола обрушилась вниз. Оказавшись в невесомости, черепаховый кот вытаращил глаза и испустил возмущённый мяв. Джек, глаза которого стали едва ли не шире, еле успел подхватить его и прижать к себе, другой рукой цепляясь за перила, чтобы не улететь самому.

– Ещё не нападалась? – фыркнул он, сердито глянув на Гвен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика