Читаем Четвертый рубин полностью

Парой секунд позже архивистка нажала на педаль горелки, шар вновь наполнился горячим воздухом, и ноги утвердились на палубе. Гондола замерла у порога старинной двери из чёрного железа. Джек с облегчением плюхнулся на скамейку, а кот взглянул на него с чем-то вроде благодарности.

– Не волнуйся, – улыбнулся Джек, – что бы там ни затеяла Гвен, я о тебе позабочусь.

Кот фыркнул ему в лицо.

– Угу, – кивнула девочка, – вы просто созданы друг для друга.

Джек никогда ещё не забирался в архив так глубоко. Книги на полках уступили место переплетённым в кожу рукописным тетрадям и грудам свитков. Тем не менее, перегнувшись через перила, дна колодца он разглядеть не мог.

– Быстрее, дети! – Достав из кармана жилета железный ключ, архивистка отворила воротца гондолы и вставила его в дверной замок. – Они уже близко.

– Погодите, – спохватился Джек, – вы нам хотели ещё что-то дать.

– Ах да, совсем забыла… – Она вытащила и протянула книжечку карманного формата. – Это «Знаменитые шпинели», автор Дмитрий Лазарев. Возможно, вам будет интересно узнать, что профессор Таннер изучал их очень вдумчиво, кучу времени потратил в последнее время.

Прежде чем Джек успел спросить, откуда архивистка знает об участии Таннера, Гвен схватила книгу.

– Лазарев? – хмыкнула она, засовывая её в карман. – Почему это имя мне знакомо?

– Понятия не имею… А теперь не теряйте времени! – Архивистка повернула ключ в замке. Дверь со скрипом отворилась, и в гондолу пахнуло застоявшимся воздухом и плесенью. – Бегите к лифту в дальнем конце! И ни в коем случае не останавливайтесь! Поняли?

Джек молча кивнул, обеспокоенный её тоном. Какие опасности могут таиться в библиотеке?

– Ни в коем случае не останавливайтесь! – повторила блондинка, выпуская детей из гондолы. – Этот отдел совсем не похож на другие.

Глава 20

Дверь захлопнулась за спиной, и её лязг отдался в мозгу Джека десятками разных голосов, приводя чувства в смятение.

– Темно, хоть глаз выколи, – пробурчал он. – Хоть бы фонарик нам дала.

– Вуаля!

Раздался металлический щелчок, и темноту прорезал яркий луч света. Гвен направила его себе в лицо и смешно подвигала бровями. В руке её был увесистый стальной цилиндр фонаря – и где только она его прятала? Ну и карманы у этого её пальто, просто бездонные!

– А почему не маленький, как раньше? – удивился Джек.

– Для самозащиты, – объяснила девочка, взмахнула фонарём как дубинкой и передала спутнику. – В последнее время Лондон не так уж безопасен.

– Ну, для меня не только в последнее, – хмыкнул Джек, направляя луч вперёд.

У поворота коридора на стене из драконьего камня виднелась высеченная надпись. Слова были латинские, а курс латыни Джек в министерстве проходил. Тем не менее он не сомневался, что всезнайка Гвен не упустит случая похвастаться своей образованностью.

– Aperta… flamma… prohibetur, – прочитала она вслух и перевела: – «Открытый огонь запрещён».

Опасливо переглянувшись, они продолжали путь. Коридор петлял влево и вправо, то и дело попадались лестницы, но они всегда вели вверх. Что странно, голоса в голове у Джека продолжали звучать, пульсируя и нарастая.

– Ты слышишь? – спросил он.

– Что?

– Да нет, ничего.

На стенах висели стеклянные фонари, почему-то наполненные мутноватой водой.

– Затапливало их тут, что ли? – хмыкнула Гвен.

Попадались и двери, но не деревянные или железные, а из того же драконьего камня. Возле них шум в голове у Джека усиливался, и постепенно даже стали различаться слова:

Пламя. Огонь. Пламя.

Что-то внезапно ударило в дверь изнутри, так сильно, что из петель посыпалась пыль. Гвен испуганно пискнула и прижалась к своему спутнику.

– Джек, мне здесь не нравится!

– Мне тоже, – угрюмо кивнул он.

Дети ускорили шаг. Одни двери были низенькие, другие – вдвое выше его, а за очередным поворотом попалась огромная, как ворота ангара, упиравшаяся в потолок. Внезапно сзади донёсся далёкий скрип. Джек развернулся и прислушался.

– Шпики уже здесь, – кивнул он, различив следом лязг железа и щелчок задвинутого засова. С удивлением глянул на Гвен. – Зачем они заперли дверь?

– Давай не будем выяснять. – Девочка нетерпеливо потянула его за рукав. – Мы их пока опережаем, вперёд!

Джек стоял как вкопанный. Что-то изменилось. По тёмному коридору разливалось тусклое сияние, медленно разгораясь. Фонари! В них совсем не вода.

– Биолюминесценция! – ахнула Гвен. – Ну конечно, жидкостное освещение!

– «Открытый огонь запрещён», – кивнул Джек, с ужасом чувствуя, как нарастает в голове странный гомон:

Пламя. Да! Огонь. Огонь! Пламя, пламя. О да!

Новые звуки – скрип дверных петель, одни за другими… много… десятки, сотни! Он зажмурился от пронизывающего страха.

– Эй, Джек! – Девочка с беспокойством схватила его за руку.

– Ничего… ничего… просто в ушах шумит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика