Читаем Четвертый рубин полностью

– Добро пожаловать в Москву! – Высоко поднимая ноги и топая, она двинулась к заснеженным ступенькам, поднимавшимся на мост. – Сапоги небось забыли прихватить?

До тайного убежища Гильдии воров на севере города предстояло ещё топать и топать. Поёживаясь от морозного ветра, они шли через огромную площадь, огороженную с одной стороны тёмно-красной кирпичной стеной Кремля, высокой и торжественной, а справа высился диковинный собор с многоцветными луковичными куполами, залитыми светом прожекторов.

– Храм Василия Блаженного, – сообщила Гвен с «энциклопедическим» видом. – Говорят, русский царь Иван Грозный велел выколоть зодчему глаза, чтобы тот не смог больше такого построить… хотя эта легенда ничем не подтверждена.

Она продолжала рассказывать что-то о византийцах, о коммунистах, но Джек отвлёкся – перед глазами вдруг возникли крупные буквы, ярко светясь на фоне прочего шума в голове: «Императорская корона». Слова из профессорской книги. Под ногами лежала рекламная листовка, ветер разносил их по площади во множестве. Джек поднял её и повернул, чтобы прочитать в свете прожекторов собора.

– Что там такое? – полюбопытствовала Ворона.

Он пожал плечами:

– Я думал, что-то связанное с нашим делом, но тут одни русские буквы. Наверное, оно не здесь.

– Эти буквы называются «кириллица», – поправила Гвен, забирая листовку, – русский только язык. – Перевернула её и отдала назад. – Вот английский перевод, на другой стороне.

Джек прочитал объявление вслух:

– «Российская императорская корона и регалии династии Романовых будут впервые за столетие показаны публике. Спешите увидеть блестящее прошлое Российской империи! Только один день – 12 декабря, Владимирский зал Большого Кремлёвского дворца. Вход свободный». – Он опустил листовку. – Значит, одиннадцатого числа корону достанут из хранилища Оружейной палаты, чтобы показать публике двенадцатого. Вот почему ограбление назначено на завтра, на одиннадцатое.

– На сегодня, ты хотел сказать. – Ворона задрала рукав, под которым обнаружилось множество наручных часов, и показала на четвёртые снизу. – Мы пересекли сразу несколько часовых поясов, здесь уже два часа ночи.

– Так и есть, – неохотно подтвердила Гвен, – уже одиннадцатое декабря, а ограбление – в полночь. У нас всего двадцать два часа, чтобы поймать Фантома.

Глава 30

Немало ещё поблуждав по снежной слякоти, путники наконец остановились у ветхой развалюхи с табличкой «На снос» в разбитом окне.

– Сюда, – сообщила Ворона, открывая покосившуюся ободранную дверь.

Внутри оказалось не лучше. Сквозь огромную дыру в потолке падают снежинки, стены все в бурых потёках. Чёрный запах плесени щекотал ноздри. Джек поморщился. Гвен обвела рукой стены и потолок.

– Это, по-твоему, убежище? – фыркнула она. – Да оно вот-вот рухнет нам на голову!

– У тебя есть доступ куда-то пошикарнее? – Воровка чиркнула спичкой и бросила её в ржавую железную бочку из-под мазута. Изнутри вырвались языки пламени. – Нам нужно отдохнуть и поесть. – Она достала с косо сбитой полки большую банку консервов и глянула на этикетку: – Вот борщ! Не из тех деликатесов, к которым вы, буржуи, привыкли, но подкрепиться сойдёт.

– А Фантом… – попыталась возразить Гвен.

– Он от нас не уйдёт. Мы знаем, где он будет и когда, надо только дождаться. – Ворона подняла грязный скатанный матрас и сунула девочке: – Не боись, блохи все давно вымерзли.

Гвен беспомощно взглянула на Джека – но что он мог сказать? Промокшие ноги гудели, в пустом желудке урчало. Сейди уже сидела у бочки, скорчившись под изъеденным молью одеялом.

– Подождём, – пожал он плечами.

– Так и знала! – Гневно сопя, Гвен вырвала матрас из рук воровки и удалилась в другой угол.

Возможно, виноваты были холод и голод, но непривычный борщ, разогретый на костре, показался Джеку лучшим кушаньем на свете. Ароматы горячей свёклы и капусты со специями пропитывали сознание восхитительным оранжевым паром. От сытости и тепла у огня сразу потянуло в сон. Однако мирным этот сон назвать было трудно.

Пламя, Джек! Пламя!

Он встрепенулся и сел, хватая ртом воздух. Оглянулся – где Сейди? Сестра спала, уютно свернувшись калачиком у горячей бочки в холодном зимнем свете из дыры в потолке. Должно быть, прошло уже несколько часов. А дракон просто приснился… или нет? Сверху вдруг пахнуло жаром. Джек вскинул голову, почти ожидая увидеть чудище, капающее дымчатой горючей слюной, но увидел лишь языки пламени, пляшущие над железной бочкой. Странно… Ветра в комнате никакого, в дыру не задувает – отчего они так извиваются?

Не задумываясь он потянулся рукой к оранжевому огню, ощущая каждую частицу горящего пара, сияющего как драгоценный камень. Описал пальцем в воздухе круг, и пламя послушно завилось спиралью. Джек радостно рассмеялся.

– Ты же вроде как искатель, – сонно пробурчала Ворона, – а это уже штучки драго.

Он поспешно отдёрнул руку, словно малыш, которого застали у банки варенья.

– Я… я просто…

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика