Читаем Четвертый рубин полностью

Нет, ну откуда она всё знает? Джек тоже не мог припомнить никаких особых пометок на плане Фантома. С другой стороны, мало ли какая ещё там могла быть тайнопись? Он хотел задать вопрос, но воровка уже стояла у светового люка в крыше. Если Фантом и проник отсюда в здание, то никаких следов не оставил. Все шесть узких треугольных панелей были целёхоньки, да и протиснуться в их рамы не смог бы и Джек, тем более взрослый мужчина.

– Может, он умеет телепортироваться сквозь окно? – предположила Гвен. – Лишь бы видеть, куда хочешь попасть?

– А может, решил, что мы вызовем полицию, и быстренько смотался. – Джек прижал лицо к стеклу, огородив глаза согнутыми ладонями. Внизу был огромный зал в форме шестнадцатигранника с люстрой в центре потолка и опоясывающим балконом поверху. На самом дне тускло мерцали во тьме драгоценности Российской империи, и возле них взгляд уловил какое-то движение. Когда глаза немного привыкли к темноте, обозначился и силуэт человеческой фигуры.

– Нет, он там, – вздохнул Джек.

Гвен нахмурилась:

– А мы-то как туда попадём? Даже если выбить стекло, всё равно не пролезть. Панель слишком узкая.

– Зато три вместе – в самый раз, нет? – Ворона вытащила из рюкзака связку тонких металлических секций, от которой тянулся шнур, и развернула их в трапецию, точно огибающую общие контуры трёх соседних панелей. – Набор юного взломщика, я же говорила. Медь плавится так же легко, как стекло. – Приложив трапецию к раме, она щёлкнула в рюкзаке тумблером, и металл тут же раскалился докрасна. В воздухе завились струйки едкого белого дыма. Она обернулась к Гвен: – Дай-ка твоё пальто.

– Вот ещё! Для чего это?

Ворона закатила глаза к небу.

– Чтобы стекло положить. Живее, время уходит!

Гвен сдалась и скинула пальто, ворчливо напоминая, по чьей вине они тут оказались. Джек продолжал следить за Фантомом, который мог в любую секунду посмотреть вверх.

Крак! Звук был едва слышен.

– Теперь, – шепнула Ворона, осторожно опуская стеклянные панели на подложенное пальто, – слушайте первое правило магов и воров: никогда не верь собственным глазам. – Она вытащила из рюкзака массивные выпуклые очки в медной оправе и протянула их Джеку. Гвен тут же надулась.

Глянув вниз сквозь синие линзы, Джек заметил множество горизонтальных светящихся линий, пересекающих зал во многих направлениях выше человеческого роста.

– Лазерная сигнализация, – кивнул он, закрепляя на затылке ремешки очков, – но если видишь, проскочить можно.

– Да ты прямо взломщик-ас, – хихикнула Ворона.

Джек смущённо усмехнулся в ответ.

– Давайте уже скорее, а? – простучала зубами Гвен, обхватив себя за плечи.

Он откашлялся.

– Да-да, конечно.

Линзы усиливали свет, позволяя отчётливо разглядеть внизу ряды стеклянных витрин с драгоценностями, серебряные доспехи, роскошное инкрустированное оружие и даже небольшой парк золочёных карет словно из волшебной сказки. В центре зала красовался широкий постамент с тремя сверкающими коронами, а рядом стоял Фантом и вытаскивал самую большую через дыру, вырезанную в стеклянном колпаке. Он что-то неразборчиво говорил сидящему рядом в кресле-каталке. Профессору? Тот же в плену, без сознания!

Постаравшись выбросить лишние мысли из головы, Джек перевёл взгляд к люстре и потолку.

– До балкона метров пять, – оценил он высоту и обернулся к Вороне. – Как будем спускаться?

– Легко. – Она достала из рюкзака большой пистолет, прицелилась в балкон и выстрелила дротиком, за которым со свистом метнулась прочная одноволоконная нить. Закрепив кольцо на крюке люстры, воровка развернула на пистолете рукояти и протянула его Джеку: – Давай, держись крепче, я за тобой.

Он уже спустил ноги в проём, когда она вдруг махнула рукой у него перед очками.

– Погоди, сними сумку.

– Зачем?

– Мешает, застрянешь. Сброшу её тебе со своим рюкзаком.

Он оглянулся на Гвен, но та лишь передёрнула плечами, ни о чём уже не думая, кроме холода.

– Джек, живее, – поторопила Ворона, – не то мы его упустим.

– Да-да… – Он отдал кожаную сумку и сполз ниже, держась за руку воровки. Затем перехватил рукоять и перелетел к балкону, доверяя свой вес нити не толще рыболовной лески. Нащупав ногами перила, заглянул вниз.

Фантом всё ещё занимался короной, выковыривая мелкие бриллианты и выкладывая их на лоскут чёрного бархата. Джек с облегчением перевёл дух и отпустил пистолет, который тут же взлетел по нити обратно к Вороне. Бесшумно спрыгнув на ковровую дорожку балкона, Джек снова перегнулся через перила и пригляделся к профессору. Тот в самом деле был в сознании и наблюдал за работой Фантома, нисколько не напоминая одурманенного пленника. Даже говорил что-то шёпотом с таким видом, будто давал указания, а когда Фантом выдернул из навершия короны огромный яйцевидный рубин, то повёл себя совершенно невероятно. Таннер встал с кресла!

Глава 33

– Профессор! – крикнул Джек, срывая очки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика