Читаем Четвертый рубин полностью

– Но как? – удивился Джек, пошатнувшись от нового толчка. – Высоко, стены отвесные…

Не ответив, Гвен метнулась назад в усыпальницу и выскочила с парой фотонных двигателей в руках.

– Вот!

Чтобы пристегнуть их пряжками к ногам Джека, хватило нескольких секунд.

– Как ими управлять? – растерянно спросил он.

– Проще некуда: напрягаешь мышцы, и тяга увеличивается. А рулишь, перемещая свой вес. – Она крепко обхватила его руками за пояс и поцеловала в щёку.

– А это зачем?

– На удачу!

– Я и так Тринадцатый, забыла? – усмехнулся Джек.

Она отвесила ему лёгкий подзатыльник.

– А это от излишней самонадеянности!

Джек напряг лодыжки, и они взмыли в воздух, шатаясь и вихляя из стороны в сторону.

– Камень! – выкрикнула Гвен, прижимаясь теснее.

Огромная скала пролетела, кувыркаясь, совсем близко.

– Ладно, – переводя дух, согласился Джек. – Капелька удачи, пожалуй, не помешает.

Наклоняясь туда-сюда и регулируя тягу, ему пока удавалось избегать встречи с падающими обломками, разве что камушек поменьше чувствительно отшиб плечо, но густой туман от лившейся сверху воды мешал смотреть, а главное, фотонные турбины боялись воды! Левый двигатель заискрил, теряя тягу, когда они уже подлетали к трещине. Проваливаясь в пустоту, Джек чудом успел уцепиться руками за острый каменный край.

– Держись! – крикнула Гвен, тоже потянувшись вверх, но промахнулась и судорожно вцепилась ему в шею.

– Не могу, – выдавил Джек, задыхаясь. – Камень мокрый, скользит…

Один палец уже соскользнул, за ним другой… и вдруг над головой послышался шум крыльев. Деревянный голубь спикировал с неба и завис над дырой, отчаянно воркуя.

– Откуда… он… взялся? – пробормотал Джек, пытаясь перехватить руку, но пальцы не удержались, и он повис на одной.

Гвен испуганно завизжала. В тот же миг сильные руки сжали его запястья, а над краем расщелины показалось знакомое лицо под длинным козырьком кепки.

– Птичка со мной, – произнёс знакомый голос.

– Эш!

– Привет, Джек! Соскучился?

Каптенармус помог детям выбраться из дыры в скале, и все трое бросились в сторону, пока она не разверзлась ещё шире. Голубь уже летел прочь, направляясь к дирижаблю на берегу реки, почти такому же, как разбившийся, но из тёмно-зелёной ткани и с серебристыми заклёпками на гондоле.

– Вы успешно уполовинили весь наш здешний воздушный флот, – усмехнулся Эш. – Старушке пришлось гнать последний корабль аж из Санкт-Петербурга.

– Кому пришлось? – опасливо переспросила Гвен.

Не дожидаясь ответа, Джек помчался вслед за голубем. На бегу выхватил меч и сунул его поджидавшему Шоу:

– Извини, забыл отдать в библиотеке.

– Эй, а рубинчики как же? – проворчал вдогонку охранник.

Кулачок Гвен глухо стукнул в твидовое пальто.

– Заткнись, Шоу!

Сейди с закрытыми глазами лежала на передвижной койке в кабине гондолы. К рукам тянулись трубки для переливания крови, рядом тонко пищал монитор, отслеживая учащённый сердечный ритм девочки. Врач стоял в ожидании со шприцем, с ним миссис Хадсон, а Мэри Баклз сидела, держа дочь за побелевшую руку. Обернувшись к Джеку, мать улыбнулась сквозь слёзы:

– Меня выпустили ненадолго из Цитадели, – объяснила она.

Вложив синюю склянку в протянутую руку доктора, Джек присел рядом с матерью и обнял её.

– Отец был со мной, – шепнул он, – мы победили вместе.

– Конечно, как же иначе, – кивнула Мэри Баклз.

Джек нетерпеливо следил, как врач медленно и методично набрал сыворотку в шприц и впрыснул в бутылочку для внутривенного вливания. В растворе завихрились синие струйки.

– Теперь остаётся только ждать, – вздохнул он, вытаскивая иглу, – и молиться.

Они стали ждать.

«Господи, помоги! Ну пожалуйста!» – повторял про себя Джек.

Прошла, казалось, целая вечность. Писк монитора постепенно замедлился. Ещё одну вечность спустя Сейди открыла глаза.

– Джек? – прошептала она чуть слышно.

– Я здесь!

– Паук…

Он рассмеялся, вытирая слёзы рукавом с чёрными следами от горящих пальцев Таннера.

– Знаю, Сейди… Его больше нет.

Глава 64

Диск-разведчик неслышно пронёсся сквозь вечный туман на дне арены и, описав круг, устремился к Джеку, который притаился на верхушке башенки этажом выше. На этот раз оценить направление полёта не составило труда. Бросок у каптенармуса получился идеальным, и Джек так же ловко поймал диск в воздухе.

Глюк начался, едва пальцы сомкнулись на гладком тонком металле. С усилием подавив вращение перед глазами, Джек всмотрелся в картину, запечатлённую особым бронзовым сплавом. Нижний этаж арены представлял собой единственную улицу с несколькими витринами и входом в станцию подземки. Невидимый сверху, на деревянной скамье под навесом развалился громила охранник, присматривая за спрятанным артефактом. Туман, собравшийся на тротуарах толстым пуховым одеялом и сиявший призрачными оранжевыми сферами вокруг уличных фонарей, слегка отступал от витрин. «Значит, цель внутри», – подумал Джек.

Навес, под которым сидел хранитель, был украшен надписью:

БЮРО НАХОДОК И ПОТЕРЬ

ОТДЕЛЕНИЕ БЕЙКЕР-СТРИТ


Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика