– Все будет хорошо, – сказал Джон, но она не знала, сказал ли он это у нее в голове или в реальности. Она почувствовала, что снова соскальзывает в темноту, и попыталась удержаться, но усталость оказалась тяжелее и неотвратимо тянула вниз.
Чарли снова взглянула на дверь.
Чарли снова ударила вилкой по стакану и на этот раз заметила, что другие посетители недоуменно оглядываются на нее. Она вежливо улыбнулась, положила вилку на стол и сложила руки на коленях. Потом сделала вдох и успокоилась.
Приближаясь к ресторану, Джон увидел, что
– Хватит медлить! – с запястья донесся голос, пробивающийся сквозь помехи.
Он извлек рацию из кармана куртки, отвернулся от ресторана и только тогда заговорил – на случай если
– Я не медлю, – сказал он.
– Тебе не должно быть слышно, – напомнил искаженный голос Джессики. – Ты примотал кнопку?
– Ага, секунду.
Джон осмотрел рацию. Скотч, которым он заклеил кнопку, чтобы трансляция не прекращалась, отклеился.
Он заменил его и ногтем расправил на неровной поверхности. Потом снова сунул прибор в карман и вошел внутрь.
Джон быстро осмотрелся вокруг, войдя в двери. Джессика и Карлтон сгрудились в отдельном отсеке, скрывшись от взгляда Чарли за высокими спинками диванов.
– Вы двое меня слышите? – прошептал Джон.
Карлтон на секунду поднял над перегородкой руку с поднятым большим пальцем, и Джон искренне улыбнулся. Потом он вновь перевел внимание на Чарли, которая еще его не заметила.
Когда он приблизился, она резко подняла голову от меню, как будто почувствовав его присутствие. Она ослепительно улыбнулась.
– Прости, что опоздал, – сказал Джон, опускаясь на стул.
– Это моя реплика, – пошутила Чарли, и он неловко ухмыльнулся в ответ.
– Пожалуй.
Какое-то время он смотрел на нее – заготовленные слова не приходили на ум, в голове было пусто.
– Я слышала, вы с Джессикой ездили в город-призрак, – хихикнула Чарли. – Как он там называется? – она снова наклонилась вперед и положила подбородок на руку.
– Город-призрак? – сказал Джон неровным голосом, стараясь не менять выражение лица.
Ему понадобились все силы, чтобы не обернуться и не посмотреть на Джессику и Карлтона у себя за спиной. Чарли выжидающе глядела на него, и он глотнул воды.
– Ты имеешь в виду Серебряный Риф? – спросил он, осторожно ставя стакан на стол.
– Да, Серебряный Риф.
Она улыбалась, но лицо выглядело напряженным, как будто под его поверхностью скрывался дикий голод.
– Странное место для поездок, Джон, – она слегка наклонила голову вбок. – Решили посмотреть достопримечательности?
– Я всегда западал… на хорошие истории. Ну там, золотую лихорадку…
– Серебряную, – поправила Чарли.
– Серебряную. Да. Это тоже. Удивительные времена в истории.
Джону хотелось повернуться и посмотреть, одобряет ли Джессика его ответ или выбирается из-за стола, чтобы убежать из ресторана.
– Ты не знала, да? – он выпрямился. – Обожаю историю – исторические города, места всякие.
Он откашлялся. Чарли взяла стакан с водой и отпила, потом поставила его так, чтобы он видел красный след от помады. Джон несколько отодвинулся и отвел взгляд в поисках чего угодно, кроме нее, на чем можно было задержать взгляд.
– Зачем вы туда ездили? – спросила Чарли, привлекая его внимание.
– Я там… – начал он, но остановился и помедлил, чтобы собраться с мыслями. – Я искал старую подругу, – сказал он спокойно.
Она кивнула и посмотрела ему в глаза. Он поморгал, но заставил себя не отводить взгляд. Он уже видел такие глаза: не безумие Капкана и не жуткий живой пластик других роботов, но резкий, тяжелый взгляд существа, которое изо всех сил хочет выжить. Чарли смотрела на него как на дичь.
– И ты нашел нашу старую подругу? – спросила она с неуместно теплой интонацией.
– Да, – сказал Джон, не дрогнув под ее пристальным взглядом.
Чарли сузила глаза, ее оболочка рушилась на глазах. Джон наклонился вперед, оперся на скрещенные руки и перенес весь свой вес на стол между ними.
– Я ее нашел.
На лице Чарли что-то промелькнуло – может, удивление, – и она наклонилась ближе к нему через стол, повторяя его позу. Джон постарался не двигаться, когда она протянула к нему руки.