— Он не такой, как они, Эллиот. — Пока я говорю, мне вдруг приходит в голову одна мысль. — Как ты вообще узнал, что я здесь?
Он не отвечает, но на его лице появилось выражение, говорящее о многом. Мой желудок делает сальто, когда свежее подозрение неуютно вклинивается в мое сознание.
— Телефон, — шепчу я заговорщицки. — Ты следил за мной?
Он ничего не говорит, но это и не требуется, его лицо говорит за него.
Внутри квартиры мелькает темная одежда, и входная дверь захлопывается.
Эллиот вскакивает на ноги, надевает маску и снимает с пояса большой пистолет. Он берет меня за локоть и тянет за собой, открывая раздвижную дверь как можно тише. Как будто он тренировался этому всю свою жизнь, он входит в дом без единого звука, его ботинки мягко ступают по кафельному полу, когда он заталкивает меня себе за спину одной рукой, а свой пистолет держит перед собой другой.
Джейс должен быть в гостиной, и я отчаянно надеюсь, что он не с Братьями Цыганами. Входная дверь закрыта, но за углом я вижу, что окно гостиной широко распахнуто, и занавески врываются в комнату, как сумасшедшие танцующие призраки.
А потом Джейс оказывается перед нами, его собственный пистолет на вытянутой руке. Наверное, это очень глупо, но я действую импульсивно, прыгая между ними как живой щит или переговорщик.
— Не стреляйте! — кричу я им обоим, прыгая перед Эллиотом, который сейчас больше похож на Бэтмена.
Джейс выглядит взбешенным.
— Уйди с дороги, Джулз, — говорит он сквозь стиснутые зубы.
— Он друг, — отчаянно говорю я, оглядываясь через плечо на Эллиота. — Эллиот, сними свою гребаную маску, чтобы он мог видеть твое лицо.
Глава 5
Волосы Джейса еще влажные, рука прямая, как копье, он держит прицел ровно. Никто из них не опустил оружие, но Эллиот снял лыжную маску, и вид у него злой.
Его челюсть сжимается, когда он переводит взгляд с Джейса на меня, горькое предположение в его глазах ясно как день. Мы оба только что приняли душ, и на мне одежда Джейса. Не нужно быть гением, чтобы понять, чем, по его мнению, мы занимались. И это не может быть далеко от истины.
— Ну, — начал Эллиот…
— Не начинай, — говорю я, качая головой. — Даже не думай.
Часть горечи исчезает, но он не опускает пистолет.
— Сам коп, лично решил посетить нас. — Джейс усмехается, пока мой взгляд мечется между ними. — Скажи мне, почему я не должен пристрелить тебя прямо здесь, на том самом месте, где стоишь. Ты застрелишь меня при первой же возможности.
— Отдайте мне ваши пистолеты, — говорю я решительно, держа ладони ровно между ними двумя. — Или вам обоим придется стрелять сквозь меня, чтобы добраться друг до друга.
Они оба, кажется, обдумывают это, пока тянутся мучительные мгновения.
— У нас у всех есть общий интерес, — говорю я. — Убедиться, что Дорнан больше никому не навредит.
Эллиот хмыкает, впечатывая свой пистолет в мою левую ладонь. Но он не отпускает его, пока Джейс неохотно не делает то же самое.
— Думаю, ты понимаешь, что общий интерес — это
Мое сердце болит.
Я достаю свой пистолет, единственный, который заряжен в данный момент, и жестом приглашаю их обоих сесть на диван.
— Присаживайтесь, мальчики. Нам нужно многое наверстать.
Джейс недоверчиво смотрит на меня.
— Ты, должно быть, издеваешься надо мной, да?
Эллиот бормочет что-то себе под нос, гнев парит вокруг него.
— Пардон? — спрашиваю я, мои нервы расшатаны, а уши закладывает.
Он одаривает меня раздраженной ухмылкой и громко повторяет:
— Я сказал, вот на что это похоже. (игра слов «You’ve got to be fucking with me» можно перевести еще как: ты трахаешься со мной)
— И на что это похоже? — спрашиваю я, внезапно раздраженная ими обоими.
— Как будто ты трахаешься со мной, — говорит Джейс со скучающим видом, занимая место на дальнем конце дивана. — Я думаю, что любовничек немного ревнует.
— Я не ревную, — отвечает Эллиот, все еще не желая садиться рядом с Джейсом.
— Чувак, ты чертовски ревнив, — говорит Джейс. — Не волнуйся. Я ее не трогал. А вот мой отец — да. — Он смотрит на меня, и что-то болезненно ударяет меня в грудь, когда я пытаюсь поставить себя на его место.
— Итак, — говорит Джейс, ставя ноги на журнальный столик. — Ты коп, да?
— Бывший коп, — огрызается Эллиот, нависая над противоположным концом дивана.
— Точно, — усмехается Джейс, явно не веря ему. — Неважно. Какого хрена ты делаешь в моем доме?
Кулаки Эллиота крепко сжимаются.
— Эл, — говорю я мягко, предупреждение и мольба в одном слове.
— Я слежу за тем, чтобы ты не убил мою девочку.
Джейс горько смеется, глядя на меня.
— Так он твой парень.