Читаем Четыре палки в колесо полностью

- Это уже выходит за всякие рамки, - произнес он. – Пора это прекратить.

- Думаю, они планируют «младенческий душ».

- Вот дерьмо.

Я встала и вымыла тарелку. Так у меня не будет соблазна отрезать еще кусок лазаньи.

- Как сегодня дела?

- Не то чтобы очень.

- Хочешь об этом поговорить?

- Не могу. Работаю с федералами. Это не предполагает публичную огласку.

- Ты мне не доверяешь.

Он отрезал ломоть лазаньи и присоединился ко мне за столом.

- Разумеется, я тебе доверяю. Это я Мери Лу не доверяю.

- Я же не рассказываю Мери Лу все подряд!

- Послушай, это не твоя вина. Ты женщина и потому болтушка.

- Это просто отвратительно! И так сексистски!

Он откусил лазанью:

- У меня есть сестры. Я знаю женщин.

- Ты не знаешь всех женщин.

Морелли взглянул на меня:

- Я знаю тебя.

Я ощутила, как загорелось мое лицо.

- Ага, ладно, нам стоит об этом поговорить.

Он откинулся на кресло.

- Выкладывай, что у тебя на уме.

- Не думаю, что я готова к ни к чему не обязывающему сексу .

Он подумал секунду и едва заметно кивнул:

- Тогда у нас проблема, потому что я не думаю, что готов к женитьбе. По крайней мере, не сейчас.

Ух ты. Большой сюрприз.

- Я не имела в виду женитьбу.

- Так что ты предлагаешь?

- Я ничего не предлагаю. Думаю, я просто за установление ограничений.

- Знаешь, ты одна из тех женщин, что сворачивают мужикам мозги. Мужики пускают машины с мостов и ударяются в запой из-за таких, как ты. И в булочной тогда ты тоже была виновата.

Я сузила глаза.

– Хочешь объяснить?

Морелли улыбнулся:

- Ты пахла, как пончики с джемом.

- Ты просто ничтожество! Именно это ты написал на стене в туалете магазина Марио. Ты написал, что я была теплой, сладкой и вкусной, и тебе хотелось меня съесть. А потом продолжил описание, как ты делал это! Все дошло до моих родителей, и меня заперли на три месяца. Совести у тебя нет!

Глаза его потемнели:

- Не путай меня с восемнадцатилетним подростком.

Пару секунд мы буравили друг друга взглядом, и молчание нарушил звук, словно что-то влетело в окно гостиной.

Морелли сорвался с кресла и побежал в переднюю комнату. Я не отставала, чуть не врезалась в него, когда он резко остановился.

Посреди гостиной лежала бутылка, горлышко которой было заткнуто горящей тряпкой. Коктейль Молотова не взорвался, потому что бутылка не разбилась от удара.

Морелли обошел бутылку, выскочил в холл, а оттуда за дверь.

Я добралась до двери как раз, чтобы увидеть, как Морелли целится и стреляет по удаляющейся машине. Только оружие не стреляло. Выходило «клик, клик, клик». Морелли, не веря своим глазам, посмотрел на пистолет.

- Что-то не так? – спросила я.

- Это же твой пистолет. Я вытащил его из ящика, когда пробегал по холлу. В нем же нет пуль!

- Пули вызывают у меня дрожь.

Морелли смотрел онемело:

- Что хорошего в незаряженном пистолете?

- Им хорошо пугать народ. Или можно им стукнуть кого-нибудь. Или можешь разбить им окно… или колоть грецкие орехи.

- Ты узнала ту машину?

- Нет. А ты видел водителя?

Морелли покачал головой.

- Нет.

Он прошествовал в дом, взял свое оружие и пейджер с кухонного прилавка и пристегнул их к ремню. Потом вызвал диспетчера и дал описание машины. Затем позвонил кому-то насчет номера машины. Он достал запасную обойму из ящика кухонного стола и положил в карман, пока ждал номер.

Я стояла позади него и пыталась оставаться спокойной, но внутри у меня все тряслось, я вспоминала свою разрушенную квартиру. Если бы я была дома, в кровати, когда взорвалась бутылка, то уже была бы убита и обуглена до неузнавания. А пока я просто потеряла все, что у меня было. Не то чтобы много… но это было все, что у меня есть. А сейчас подобное снова чуть не произошло.

- Это из-за меня, - произнесла я, с облегчением заметив, что голос мой не трясется и не выдает меня.

- Наверно, - согласился Морелли. Он буркнул что-то в телефон и повесил трубку. – Машина была заявлена как украденная пару часов назад.

Он осторожно взял бутылку кухонным полотенцем и положил ее в бумажный пакет. Затем поставил пакет на кухонный прилавок.

- К счастью, этот парень плохо размахнулся, и когда бросил бутылку, она приземлилась на ковер.

Зазвонил телефон, и Морелли схватил его.

- Тебя, - сообщил он. – Это Салли.

- Мне нужна помощь, - сказал Салли. – У меня вечером представление, а я не могу выбрать этот хреновый макияж.

- Где Сахарок?

- Мы снова повздорили, и он свалил.

- Ладно, - произнесла я больше рефлекторно, чем сознательно, все еще чувствуя оцепенение от второй попытки покончить с моей жизнью. – Я заскочу.

- Что на этот раз? – спросил Морелли.

- Нужно помочь Салли с макияжем.

- Я поеду с тобой.

- Нет необходимости.

- Я думаю, что есть.

- Мне не нужен телохранитель.

На самом-то деле я подразумевала: Я не хочу, чтобы тебя убили тоже.

- Тогда считай, что это свидание.


* * * * *


Мы дважды постучали в дверь, и Салли почти сорвал дверь с петель, когда рывком открыл ее.

- Вот черт, - произнес он, - это всего лишь ты.

- А кто, по-твоему, это мог быть?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже