- Ты сделала это! – воскликнула она, вкатываясь в прихожую и потрясая коробкой с тестом. Тут она остановилась и огляделась вокруг. - Так вот он – дом Морелли!
Сказано тихим благоговейным тоном, обычно приберегаемым для католических чудес вроде плачущей статуи Святой Девственницы.
- Черт возьми, - произнесла она. – Я всегда хотела увидеть дом Морелли изнутри. Его ведь нет дома? - Она ринулась на лестницу: - Хочу увидеть его спальню!
- Та, что слева.
- Вот она! – завизжала она, открывая дверь. – Обожежмой! Вы делали это здесь в кровати?
- Ага.
И в моей кровати тоже. А еще на диване, на полу в холле, на кухонном столе, в душе…
- Дерьмо святое, - произнесла Мери Лу, - у него же ящик презервативов. Он что… трахается, как кролик?
Я взяла у нее из рук маленький коричневый пакет и заглянула внутрь.
- Так что это?
- Все очень просто. Все, что нужно, это пописать на пластиковую пластинку и подождать изменения цвета. Хорошо, что сейчас лето, и на тебе футболка, потому что трудно не замочить рукав.
- Проклятье, - произнесла я. – Я сейчас не хочу писать.
- Тебе нужно пиво, - заявила Мери Лу. – Пиво всегда помогает.
Мы пошли в кухню и взяли себе по пиву.
- Знаешь, чего не хватает в этой кухне? – спросила Мери Лу. – Банки для печенья.
- Ага, ну, ты же знаешь, каково с этими мужчинами.
- Они ничего не понимают, - подтвердила Мери Лу.
Я открыла коробку и вытащила пакетик в фольге.
- Не могу открыть. Слишком нервничаю.
Мери Лу забрала у меня пакетик. У нее ногти, как лезвие бритвы.
- Это займет время. И не вырони полоску. Ты должна пописать вот на этот маленький индикатор.
- Дерьмо какое.
Мы поднялись наверх, и Мери Лу подождала за дверью, пока я проводила тест. Дружба между женщинами не простирается столь далеко, чтобы лицезреть мочу друг друга.
- Ну что там? – проорала через дверь Мери Лу. – Положительный результат или отрицательный?
Руки у меня так тряслись, что только по счастливой случайности я не уронила все в унитаз.
- Я еще ничего не вижу.
- Я засекла время, - сообщила Мери Лу. – Должно занять максимум три минуты.
- Три минуты, - снова заорала Мери Лу и открыла дверь. – Ну?
Перед глазами у меня плясали черные точки, а губы онемели.
- Я сейчас упаду в обморок.
Я тяжело опустилась на пол и сунула голову между коленей.
Мери Лу взяла тестовую полоску:
- Отрицательный. Ура!
- Боже, чуть было не попалась. Я по-настоящему беспокоилась. Мы каждый раз использовали презервативы, но Белла сказала…
- Бабуля Джо, Белла? – задохнулась Мери Лу. – О, черт! Белла ведь не наложила на тебя сглаз? Помнишь, как она сглазила Реймонда Коуна, и у него выпали все волосы?
- Хуже: она заявила, что я беременна.
- Тогда так и есть, - согласилась Мери Лу. – А тест неправильный.
- Что ты имеешь в виду: «тест неправильный»? Тест не неправильный. «Джонсон и Джонсон» не делают ошибок.
- Белла лучше знает такие вещи.
Я поднялась с пола и плеснула в лицо воды.
- Белла чокнутая.
Даже говоря это, я мысленно перекрестилась.
- Насколько у тебя задержка?
- Фактически задержки еще нет.
- Погоди минуту. Ты не можешь верить этому тесту, если у тебя нет задержки. Я думала, ты знаешь.
- Что?
- Нужно время, чтобы выработались гормоны. Какой у тебя срок?
- Я не знаю. Около недели, полагаю. И ты говоришь мне, что тест неверен?
- Именно это я тебе и толкую.
- Твою мать!
- Я пойду, - сказала Мери Лу. – Я пообещала Ленни, что принесу пиццу на ужин. Хочешь с нами поужинать?
- Нет. Но спасибо.
После ухода Мери Лу я забралась в кресло в гостиной и уставилась в черный экран телевизора. Проведение теста на беременность совершенно меня вымотало.
Я услышала, как подъехала машина, и раздались шаги на мостовой снаружи дома. Это была еще одна итальянская леди.
- Я тетя Джозефа, Лоретта, - представилась она, вручая мне накрытое фольгой блюдо. – Я только что услышала новости. Не переживай, дорогая, такое случается сплошь и рядом. У нас не принято об этом говорить, но мама Джо тоже в свое время сыграла поспешную свадьбу, если ты понимаешь, что я имею в виду.
- Все не так, как кажется.
- Важно, чтобы ты хорошо питалась. Тебя еще не тошнит?
- Еще нет.
- Можешь не беспокоиться насчет возврата мне тарелки. Можешь отдать ее на «младенческом душе».
Мой голос повысился на октаву:
- На «младенческом душе»?
- Мне нужно идти, - продолжала она. – Собираюсь навестить соседку в больнице. - Она наклонилась вперед и понизила голос. - Рак, - прошептала она. – Ужасно. Ужасно. Она просто гниет. Внутренности сгнили, и сейчас у нее язвы по всему телу. У меня была кузина, которая вот также гнила. Она стала черной, а перед смертью у нее отвалились пальцы.
- Бе-е-е.
- Ну, - произнесла она, - приятного аппетита. Наслаждайся блюдом.
Я помахала ей ручкой на прощанье и потащила теплое блюдо на кухню. Поставила его на прилавок и пару раз постучала головой о дверцу шкафа.
- Ай.
Потом подняла уголок фольги и заглянула внутрь. Лазанья. Пахнет хорошо. Я отрезала себе кусочек и положила на тарелку. Несколько секунд я сидела в размышлении, когда домой пришел Морелли.
Он посмотрел на лазанью и вздохнул:
- Тетушка Лоретта.
- Угу.