Читаем Четыре реки, или Путешествие на загадочный остров полностью

– Прошу, прости меня, – сказала Вика, – но можно попросить тебя еще раз сказать, как тебя зовут?

– «……» – девочка снова повторила свое имя. Но оно почему-то снова прозвучало, как шум водопада, из-за чего девушка так и не смогла услышать имя своей новой подруги.

«Да что же это такое со мной?» – подумала она про себя.

– Ты не сможешь узнать сейчас мое имя, – ответила девочка, которая как будто прочитала мысли Вики.

– Что? Но почему? – она совсем растерялась.

– Еще не пришло время. Ты узнаешь его потом. Это имя дал мне Царь Иисус, потому что у меня не было имени, когда я здесь оказалась, – ответила спокойно юная собеседница, лицо которой в этот момент начало сиять от Света, который исходил так, будто находился внутри нее…

От этого зрелища Виктория от удивления даже рот открыла, она затаила дыхание, боялась даже дышать и сделать какое-то лишнее движение. Ей показалось, что эта девочка не простая, а, возможно, Ангел во плоти, раз так светится невероятным Божественным светом!

Девчушка перевела свой взгляд с небес на Вику и тоже в ответ начала ее рассматривать с большим и неприкрытым любопытством, но почему-то она иногда робко прятала свои серые красивые глаза от взгляда молодой женщины, но снова затем поднимала их и продолжала на нее смотреть. И ей было действительно очень интересно рассматривать Вику, она будто ей любовалась… но почему – та не могла понять.

«Какая чудная девчушка! Хотела бы я такую дочку!» – подумала про себя Виктория с грустью и болью в сердце.

После того, что она сделала двенадцать лет назад, она так и не смогла простить себя внутри, поэтому даже не делала никаких попыток, чтобы еще раз позволить себе оказаться в положении, поэтому у нее до сих пор не было детей.

Вика улыбнулась малышке. Она продолжала рассматривать темноволосую красавицу.

– Ты очень красивая девочка! – нарушила она молчание. – А где твои родители? Они тоже живут на этом острове? – Девушка решила пойти в знакомстве дальше. «Если имя я не узнала, так хоть узнаю о других деталях жизни этого чудесного и необычного ребенка-Ангела», – подумала она.

Незнакомка резко опустила глаза вниз и начала ногой вырисовывать какие-то зигзаги или буквы на песке.

Вика поняла, что этот вопрос ее очень смутил…

– Дорогая, прости меня, если я тебя обидела или задела как-то этим вопросом! – она тут же решила принести ей свои извинения, видя странную реакцию на поставленный вопрос.

– Я… они… – начала тихо и неуверенно отвечать девочка, – … Они далеко… они… не живут здесь… – продолжила она свой рассказ уже немного увереннее.

Возникла пауза, но Вика не решилась ее нарушить.

– Они от меня отказались… – не поднимая глаз, «Ангел» продолжала упрямо рисовать на песке своей ножкой.

– О! Этого не может быть! – возмутилась Виктория. – Я очень сожалею… – она очень захотела как-то утешить этого ребенка, которого по неизвестным причинам бросили родители.

«И как такую красавицу, такого святого ребенка можно было бросить?» – сердце Виктории начало колотиться быстрее от возмущения. Оно наполнилось невыносимой болью по отношению к этой маленькой девочке.

Вдруг какой-то гудок, как от трубы, пронесся по всему пляжу. Все люди вокруг оживились. Они начали подниматься со своих мест и собираться группами.

«Ого! Что-то тут происходит – все оживились!» – удивилась Виктория, наблюдая над тем, что начало происходить на острове.

– Я должна идти. Но я вернусь скоро, – сообщила вдруг юная незнакомка.

– Куда ты идешь? Могу ли я с тобой пойти? – спросила Вика, желая вновь продолжить общение.

– У нас сейчас время обеда. Мы будем кушать, – ответила «Ангел».

– О, я бы тоже не отказалась перекусить! – Вика нескромно напрашивалась на угощение.

– Но тебе нельзя кушать то, что едим мы здесь. Сейчас тебе это нельзя… Пока нельзя… Еще не время… – ответила девочка и тут же побежала к одной из ближайших групп людей, которые собрались на пляже в круг, поднявшись со своих лежаков.

Виктория стояла и смотрела издалека, как они кушали что-то, и не переставала удивляться тому, почему она не могла присоединиться к этой трапезе…

Она стала вспоминать разговор с малышкой, и ее сердце затрепетало от невероятной жалости, любви и сострадания к этому ребенку. Те чувства, которые наполняли в тот момент ее сердце, были необъяснимы ей самой…

Она очень хотела обнять эту девочку, поцеловать ее в голову, поделиться с ней той любовью, которую Вика так и не смогла подарить своему когда-то не рожденному ребенку…

«Моему ребенку было бы двенадцать лет сейчас… и он мог бы еще жить… ходить в школу, ходить в церковь, радоваться жизни… Интересно, на кого был бы он похож?» – вновь пришли горькие воспоминания, которые не давали успокоиться сердцу Виктории. Она присела на песок и стала смотреть вдаль, любуясь на блеск морской воды.

Прыжки в саду

– Пойдем же, я покажу тебе наш остров! – сообщила юная подруга Виктории, вернувшись после обеда.

– О, я с радостью! Это было бы замечательно! – ответила она восторженно, вернувшись в реальность от своих печальных мыслей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика