Читаем Четыре сестры полностью

– Слушай. Мы не можем оставить котят, но ты скажи ей, что мы их отдали, ладно? Что мы нашли им хозяев. Лучше соврать, лишь бы она не доводила себя до такого.

Котенок у меня в кармане больше не шевелился. Как будто понял, что надо сидеть тихонько. Я погладила его и сказала:

– Ладно.

Потом мы вернулись.

Мюгетта посмотрела на меня так, будто я ее предала. Но когда она увидит котенка… хотя бы одного удалось спасти. Спасти одного – спасти весь мир. Так говорила мама, и я не уверена, что она говорила это просто нам в утешение.

Мы покатили обратно к шоссе. Уже темнело и похолодало, так что я сказала, мол, лучше вернуться на автобусе. Мюгетта не проронила ни слова с самой фермы. Я достала котенка из кармана. Он весь умещался в моей ладони, а у меня не такая уж большая рука. Я сказала ей:

– Смотри.

Она не поверила своим глазам. Она откинула голову на спинку кресла и завизжала от смеха. Мне стало хорошо. Я улыбнулась.

Мы чуть не опоздали на автобус! Шофер помог нам сложить кресло и засунуть его в багажный отсек. Мы вдвоем устроились сзади. Как только мы сели, она откинула одеяло, которое так и было у нее на коленях… И тут завизжала от смеха я.

Там были остальные котята, три малыша, они лежали кружком и спокойно спали. Я положила к ним четвертого, черного с белым. И мы с Мюгеттой еще долго смеялись.

Но нашу проблему мы еще не решили.

10

Буря на побережье и в сердцах

Ветер овеял берега Финляндии, взял курс на Шотландию, где набрал силы и холода, стал вихрем и полетел дальше, к Франции, а уж там показал все, на что способен в начале суровой зимы.

Неоновые огни эскимо окрасили синим розовый пуховик Беттины, и он стал фиолетовым. Нос у Беттины тоже был фиолетовым. От холода. И губы такие же. Она укрылась под навесом. Боже мой, думала она, я жду его, я продрогла, и я смешна.

Не важно. Она оставила Денизу и Беотэги, попивающих горячий шоколад в «Ангеле Эртбиза». Она им завидовала.

И все равно не важно.

Мерлин внезапно появился в дверях, когда уже сгустились ноябрьские сумерки. Один взгляд – и Беттина узнала его долговязую фигуру, его небрежную походку, руки в карманах. Он простился с коллегой и один направился к стоянке велосипедов.

Беттина огляделась: никто за ним не шел. Она побежала к нему.

Услышав ее шаги, Мерлин поднял голову. Он как раз, присев, взялся за противоугонное устройство, чтобы разблокировать его. Он взглянул на нее через плечо, и ни малейшего удивления, ни гнева, вообще ничего не отразилось на его спокойном лице. О боже, подумала она, что я смогу ему…

– Здравствуй!

Он ответил:

– Здравствуй.

О боже, подумала она, все плохо. И присела рядом с ним у велосипедного колеса.

– Я хотела тебя увидеть. Я уже хотела увидеть тебя в тот раз, когда… Он ничего не ответил и разблокировал противоугонное устройство. Он даже не заметил, подумала она, что мои рыжие волосы изменили цвет.

– Я хотела тебе объяснить, – сказала она. – С тех пор как мы знакомы, я…

– Ты никогда не даешь мне понять, что мы знакомы, Беттина. Мне даже кажется, ты делаешь все, чтобы было наоборот.

Он сказал правду. Почему же от этого так больно?

– Неправда, – соврала она. – С какой бы стати?

– Не знаю. Это тебе лучше знать.

Она опустила голову. Мерлин встал, взялся за руль и толкнул велосипед перед собой. Она тоже вскочила и удержала его за руку. Некоторое время они шли рядом, молча, под зимним ветром. О боже, подумала Беттина, как бы мне хотелось, чтобы прямо сейчас он поцеловал меня и сказал, что больше не сердится. Она прикусила палец перчатки.

– Тогда, – начала она, – на вечеринке у Жерсанды…

– Да?

– Мне понравилось танцевать с тобой.

– Мне тоже.

Мерлин включил фонарь над передним колесом.

Перейти на страницу:

Похожие книги