Она встряхнулась, заставила себя улыбнуться.
– Наверное, забыла поесть. Все в порядке. Спасибо.
Тощий молодой человек перед ней, видимо, купил свой комбинезон, когда весил фунтов на пятьдесят больше. Щетина придавала его лицу угрюмость, но глаза были добрые.
– Все мы об этом забываем, – улыбнулся он. – Я с четверга не ел. А сегодня какой день?
– Понедельник.
Он пожал плечами:
– Дети, знаете ли.
– Знаю.
– Вы уже раньше получали пособие?
Она покачала головой:
– До сегодняшнего дня я не имела на это права.
– Не имели права?
– Нужно прожить в штате год, чтобы получить пособие.
– Год?! За это время нас, может, уже и в живых не будет.
Он вздохнул, вышел из очереди и зашагал прочь.
– Постойте! – закричала Элса ему вслед. – Вам нужно зарегистрироваться!
Молодой человек даже не обернулся, а Элса не могла оставить очередь и побежать за ним, иначе потеряла бы место, что сулило еще не один час ожидания.
Наконец ее черед. Она приблизилась к энергичной молодой женщине, сидевшей за столом с переносной пишущей машинкой. Перед женщиной стояла длинная коробка с карточками.
– Имя?
– Элса Мартинелли. У меня двое детей. Энтони и Лореда. Я зарегистрировалась ровно год назад.
Женщина быстро перебрала красные карточки, достала одну.
– Вот ваша. Адрес?
– Лагерь сельскохозяйственной компании Уэлти.
Женщина вставила карточку в пишущую машинку и добавила информацию.
– Хорошо, миссис Мартинелли. Семья из трех человек. Будете получать тринадцать долларов пятьдесят центов в месяц.
Она достала карточку из каретки пишущей машинки.
– Спасибо.
Элса свернула купюры в тугую трубочку, зажала в кулаке.
Выйдя из Центра социальной помощи, она заметила волнение дальше по улице, где выдавали федеральную помощь. Толпа кричала. Элса осторожно двинулась в ту сторону, ни на секунду не забывая о деньгах, которые стискивала в руке.
Она остановилась рядом с каким-то мужчиной.
– Что происходит?
– Федералы больше не выдают продукты.
Кто-то в толпе закричал:
– Это несправедливо!
В окно конторы полетел камень, зазвенело стекло. Толпа с криками надвинулась на здание.
Через несколько минут взвыла сирена. Полицейская машина с мигалкой резко затормозила, из нее выпрыгнули два человека в форме и с дубинками.
– Кто тут хочет в тюрьму за бродяжничество?
Один из полицейских схватил мужчину в лохмотьях и запихнул его в машину.
– Кто-нибудь еще желает в тюрьму?
Элса повернулась к стоящему рядом человеку:
– Как они могут просто так взять и перестать выдавать продукты? Им что, плевать на нас?
Мужчина посмотрел на нее с удивлением:
– Вы шутите?
Из Центра социальной помощи Элса пошла к лагерю на Саттер-роуд.
За месяц, прошедший с наводнения, на поле поселилось даже больше людей, чем прежде. Старожилы поставили палатки, припарковали машины и построили лачуги на участках повыше. Вновь прибывшие расположились возле канавы. Землю укрывал ковер из молодой травы и старых вещей. Кусок трубы, рваная книга, сломанный фонарь. Почти все ценные вещи уже прибрали, или же их унесла вода.
Элса отыскала грузовик Дьюи. Теперь над ним громоздился навес из деревянных обломков, промасленной бумаги и жести.
Джин сидела на стуле у капота. Рядом с ней Мэри и Люси, устроившись по-турецки, во что-то играли, тыкая палками в землю.
– Элса! – Джин хотела подняться.
– Не вставай, – сказала Элса, увидев, до чего подруга бледная и худая.
Она перевернула ведро и села рядом с Джин.
– Не могу предложить тебе кофе, – сказала Джин. – Я пью горячую воду.
– И я бы чашечку выпила, – ответила Элса.
Джин протянула Элсе кипяток.
– Федералы отменили продуктовую помощь. Люди в городе бунтуют.
Джин закашлялась.
– Я слышала. Не знаю, как мы доживем до хлопка.
– Мы справимся.
Элса медленно раскрыла ладонь, посмотрела на тринадцать долларов и пятьдесят центов. На эти деньги ей нужно кормить семью до следующего месяца. Она протянула две долларовых купюры Джин.
– Не могу я их принять, – сказала Джин. – Только не деньги.
– Конечно же, можешь.
Они обе знали, что на двадцать семь долларов, которые Дьюи получали от штата, прокормить шесть человек невозможно. И Элса могла брать товары в кредит. А Дьюи – нет.
Джин взяла купюры и попыталась улыбнуться.
– Что же, буду копить на нашу бутылку джина.
– Ага. Скоро напьемся и станем дебоширить. Как плохие девочки. – Элса даже улыбнулась этой мысли. – Я только один раз повела себя как плохая девочка, и знаешь, что я за это получила?
– Что?
– Плохого мужа и прекрасную новую семью. Так что да здравствует плохое поведение.
– Обещаешь?
– Ага. Скоро, Джин.
Вернувшись на «Фермы Уэлти», Элса прямиком направилась в магазин компании.
По пути домой она считала, снова и снова. Если каждый месяц отдавать половину пособия в счет уплаты долга, будет непросто, но шанс у них есть.
В магазине она взяла хлеб, вареную колбасу, банку вяленого мяса, несколько хот-догов и мешок картошки. Банку арахисового масла, кусок мыла, несколько банок молока и немного сала. Ей очень хотелось взять еще дюжину яиц и батончик «Хершиз». Но так-то людей и губит кредит.
Она положила товары на прилавок.
Харальд улыбнулся, пробивая покупки.