Читаем Четырнадцатые звездные войны полностью

— Я все могу сделать, даже брошу пить. И платить мне нужно немного. Взгляните на мой контракт. Если вы возьмете меня, я буду настоящим солдатом. Я не пью, когда у меня есть работа. И я умею кое-что. Вот поглядите...

Он дружески протянул руку, как бы для рукопожатия, но внезапно в ней блеснул нож.

— Это трюк убийцы из предместий,— сказал Донал.— Так вы собираетесь служить со мной?

— С вами — нет.— Нож вновь исчез.— Потому что я хочу служить у вас. У меня странный характер, комендант: мне нужна опора. Мне нужен указатель пути, как обычным людям нужна пища, питье, дом, друзья. Это все указано в психологическом разделе моего контракта, можете посмотреть.

— Если вы говорите, зачем же мне смотреть?— сказал Донал.— Но что же это с вами?

— Я нахожусь на грани сумасшествия.— Ли говорил с ничего не выражающим выражением лица.— И это неизлечимо. Я родился с этой особенностью. Врачи сказали, что у меня нет представления о плохом и хорошем, я не могу руководствоваться абстрактными правилами. Доктор, проверявший меня, когда я впервые заключил контракт, сказал, что мне все время нужен рядом живой Бог. Если вы скажете мне перерезать горло любому встречному, я сделаю это. Скажете, чтобы я перерезал горло себе,— тоже сделаю.

— Это звучит не очень привлекательно.

— Я говорю правду. Я не могу сказать вам иного. Я похож на штык, который все время ищет свою винтовку, теперь я нашел ее, можете мне говорить. Возьмите меня на испытание, на пять лет, на десять, на весь остаток моей жизни. Но не прогоняйте меня.— Ли обернулся и указал на дверь рукой.— За ней у меня ад, комендант, а здесь— все, небеса.

— Не знаю,— медленно начал Донал.— Не знаю, смогу ли я взять на себя такую ответственность.

— Никакой ответственности.— Глаза Ли сверкнули. И Донал внезапно понял, что Ли страшно напуган: ой боится отказа.— Испытайте меня. Отдайте только приказ. Прикажите лечь на пол и лаять. Прикажите мне отрубить себе левую руку. Как только мне приделают новую, я тут же буду ждать ваших приказаний.— Нож вновь сверкнул в его руке.— Хотите попробовать?

— Прекратите!— выпалил Донал. Нож исчез.— Ладно. Я беру ваш контракт. Мой номер наверху, третья дверь справа. Идите туда и ждите меня.

Ли кивнул. Он не произнес ни слова благодарности. Он просто повернулся и вышел. Донал задумчиво покачал головой. Он ощущал почти физическую тяжесть на своих плечах. Все еще качая головой, он направился в библиотеку.


ОФИЦЕР СВЯЗИ

— Добро пожаловать на борт,— сказал капитан, человек с приятным лицом, когда Донал преодолел газовый барьер приемной камеры. Младшему капитану шел четвертый десяток. Это был черноволосый человек, выглядевший так, словно всю жизнь занимался легкой атлетикой.— Я— Элмин Клей Андерсен.

— Донал Грим.— Они отсалютовали друг другу. Затем обменялись рукопожатиями.

— У вас есть корабельный опыт?— спросил Андерсен.

— Восемнадцатидневный тренировочный рейс на Дорсае,— ответил Донал.— Командование и вооружение, но ничего из области техники.

— Командование и вооружение,— сказал Андерсен,— несложны на кораблях класса ЧЖ. Вы будете старшим после меня офицером и, если что-нибудь случится... — Он сделал ритуальный жест, дотронувшись до белой, покрытой пластиком стены.— Я вовсе не хочу, чтобы это произошло. Мой старший помощник выпутается всегда. Но вы должны быть готовы помочь нам, если что-нибудь случится.

— Конечно,— ответил Донал.

— Хотите ознакомиться с кораблем?

— Благодарю вас.

Войдя в свою каюту, Донал застал там Ли, который распаковывал свой багаж, включая подвесной гамак для себя, так как единственная койка предназначалась для Донала.

— Все в порядке?— спросил Донал.

— Все в порядке,— ответил Ли. Он хронически забывал добавлять слово «сэр», но Донал, имевший собственный опыт общения с людьми, которые требуют буквального исполнения приказаний и требований, решил на этом не настаивать.— Вы оформили мой контракт?

— У меня не было времени,— сказал Донал.— И вообще, это нельзя сделать за день. Вы ведь знаете об этом.

— Нет,— ответил Ли.— Я всегда просто отдавал свой контракт. А потом, когда подходил к концу срок службы, я получал его обратно вместе с деньгами.

— Обычно оформление занимает несколько недель или даже месяцев,— сказал Донал.

Он объяснил, что контракт является собственностью планеты, с которой происходит его владелец, и поэтому оформление контракта происходит при участии правительств как нанимателя и самого нанимаемого. При этом каждое правительство заботится о собственной выгоде, о том, чтобы поддержать определенное «контактное равновесие», позволяющее этой планете нанимать тех специалистов, в которых она больше всего нуждалась. И хотя Донал был частным лицом-нанимателем и мог бы сам оплатить контракт, тем не менее наем Ли осуществлялся бы с согласия правительства Дорсая, точно так же, как и планеты Коби, с которой был Ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа

Скитальцы космоса
Скитальцы космоса

В пятом сборнике предлагаем Вашему вниманию серию романов знаменитой американской писательницы Андре Нортон. Все пять романов продолжают друг друга и объединены едиными героями в одну большую книгу, получившую название «Скитальцы космоса». С первых же глав романа «Саргассы в космосе», открывающего эту книгу, Вы вместе с Дэйном Торсоном, назначенным помощником суперкарго, попадаете на борт «Королевы Солнца». Вместе с экипажем этого космического корабля, являющегося вольным торговцем, Вы сразу же попадаете в самые невероятные и захватывающие дух приключения. Это и схватка с космическими пиратами, и разгадка тайн Предтеч, и поиски алмазов на планете Саргол, и многие-многие другие похождения героев сериала...Думаем, что читатель не останется равнодушным ни к Дэйну Торсону, ни к его отважным друзьям.Предлагаемые Вашему вниманию все пять романов А.Нортон сведены в одну книгу впервые.Содержание:Саргассы в космосеЗачумленный корабльПланета колдовстваПроштемпелевано звездамиЧумная планета

Андрэ Нортон

Научная Фантастика

Похожие книги