Читаем Чингисхан. История завоевателя Мира полностью

[xlix] Дочь одного из его придворных отправляли к мужу, и в приданое ей принесли сундук с жемчугом, который несли восемь человек. Сундук поставили перед Кааном, который в то время предавался возлияниям. Он приказал открыть крышку сундука и раздал гостям все жемчужины, стоимостью от одного динара до двух шестых динара. Ему напомнили, что он пожаловал этот сундук такой-то девице в приданое. «Завтра, — сказал он, — вы дадите ей тот другой сундук, который есть собрат этого».

[I] Атабек Шираза[654] послал к Каану своего брата Тахамтана и в числе подарков, которые тот привез, были две бутыли, наполненные жемчугом, которые ценятся у них очень высоко, — как говорится, «каждый гордится тем, что имеет». Когда подарки вручили Каану и он узнал, что эти жемчужины имели высокую цену в глазах того, кто их принес, он приказал своим слугам внести длинный сундук, наполненный королевским жемчугом. Послы и все присутствующие при виде этого зрелища лишились дара речи. Каан приказал наполнить этим жемчугом кубок, который передавался по кругу во время пира; и так жемчуг раздали всем, кто там находился.

Когда ты приносишь в глубокое море каплю воды, этот поступок кажется безумием.

Мы описали немногое из того, чем Вездесущий наделил его, — милосердие, умение прощать, справедливость, щедрость и знание религиозных учений; и сделали мы это для того, чтобы все знали, что в каждый век есть свой Господин Вселенной, какими в прежние времена были Хатим и Нуширван и другие, и их слава будет сиять, подобно светочу, до конца времен, и будут о них рассказывать и записывать истории и предания. «Из каждый век есть свой Содом и свой *Джанбад»[655]. И если бы мы более полно рассмотрели этот вопрос, это привело бы к многословию; поэтому мы ограничились этим кратким описанием. А теперь мы расскажем одну историю о его жестокости, ярости, суровости и о страхе, который он внушал, чтобы все знали не только о том, как струится его доброта и щедрость, но и как карает его мстительность и суровость.

И был у него день невзгод, в который человечеству выпадали несчастья, и день блаженства, когда люди бывали счастливыВ день щедрости с его рук струилась роса, а в день суровости с его рук струилась кровь[656].

Среди племени...[657], который командовал тысячей, распространился слух, что дочери того племени должны будут обручаться только с некими определенными людьми. Испугавшись этого известия, они обручили большую часть своих дочерей с мужчинами из того же племени, а некоторых даже отдали мужьям. Это известие передавалось из уст в уста и достигло слуха Императора. Он назначил группу эмиров, чтобы отправиться туда и разобраться в этом деле. Когда истинность сообщения была установлена, он приказал собрать вместе всех девушек старше семи лет и забрать у мужей тех, кого выдали замуж в тот год. И так собрали четыреста девиц, прекрасных как звезды, каждая из которых волновала мужское сердце.

Когда ее красота убирает покрывало со своего лица, луна от стыда прячется за облаками.

И прежде всего он приказал отделить от остальных дочерей эмиров; и всем присутствующим было приказано насиловать их. И две луноликие красавицы из их числа умерли. А что до оставшихся девственниц, он приказал выстроить их в несколько рядов перед ордой, и те, что были этого достойны, были взяты в гарем, а другие были отданы людям, присматривающим за гепардами и другими дикими животными, и разным слугам при Дворе, а еще другие были отправлены в публичный дом и на постоялый двор развлекать путешественников. А тех, кто остался, всем присутствующим, монголам и мусульманам, разрешено было забрать себе. И их отцы, братья, близкие и дальние родственники и мужья смотрели на это, не смея вздохнуть и не произнеся ни слова. И это несомненное доказательство их безусловной покорности его приказам и повиновения его армии.

[XXXIII] О ДОМАХ И МЕСТОЖИТЕЛЬСТВЕ КААНА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги