Читаем Чингисхан. История завоевателя Мира полностью

Его сын находился в крепости Тирмиз. Получив известие о своем отце, он решил отказаться выйти. Но его отец отправил к нему доверенного посыльного с упреками и угрозами; и он успокоился и, по приказу султана, сдал Тирмиз султану Самарканда.

После этого султан отдал область Балха Бадр ад-Дину Чагиру и укрепил его власть многочисленным войском.

Очистив ту область от скверны внутренних беспорядков, султан решил отправиться в Герат. С победой и триумфом он выступил через Джурзуван[909], и время подчинялось его приказам, а небеса вращались согласно его желанию. Гонцы с добрыми вестями проследовали к Герату, и его жители возликовали и возрадовались. Вельможи поспешили оказать ему должный прием, а другие сословия занялись украшением города. Главную улицу, проходящую через рынки и пересекающую другие улицы, они убрали расшитыми золотом тканями и вывесили образа и картины. В середине месяца джумада I того года[910] султан вступил в город с такой свитой и таким величием, какого не видал глаз человека, и с такой четкостью и порядком, о которых не слыхало человеческое ухо. Перед ним шли херувимы, выкрикивая /65/: «Войдите сюда с миром в безопасности»[911], и люди восславляли Господа, повторяя: «Хвала Аллаху, Господу миров»[912]. Султан укрепил основы справедливости и под сенью его милосердия целый народ обрел мир и покой; и все местные правители явились выразить ему почтение. Так, мелик Систана поспешил к его двору и был зачислен в ряды вельмож королевства, и по числу полученных им милостей и знаков благоволения он был выделен среди равных.

Так же султан отправил Алламу из Кармана склонить на свою сторону эмира Махмуда, которого он ободрил многими обещаниями. Следующие строки о султане Махмуде взяты из касыды, сочиненной Алламой в то время, когда он был послан с этим поручением:

Султан Востока и Запада, Император Запад и Востока,Махмуд, сын Махмуда, сына Сама, сына Хусейна[913].

Вместе с Алламой Махмуд отправил к султану посла, чтобы просить назначить его наместником Фирузкуха и отдать ему эти земли. И с тем посольством он направил подарки, состоящие из сокровищ, накопленных всеми его предками, к которым он прибавил белого слона. Следующие строки — из касыды Алламы из Кармана, описывающей белого слона, которого они привели с собой:

В столицу государства привел я слота,хоть я и не Абраха[914], сын ас-Саббаха.

Султан удовлетворил прошение Махмуда и сделал его наместником; и он приказал выбивать титул султана на монетах и упоминать его в хутба и усладил человеческий слух этим известием.

Покончив с делами этого края, султан решил вернуться домой. Он удостоил Изз ад-Дина, сына Хармила, должности наместника тех земель, оказав ему всяческие милости и знаки расположения в благодарность за его службу и наделив его землей стоимостью в 250 тысяч[915] золотых рукнийских динаров. И в месяц джумаду /66/ II того года[916] он натянул поводья и отбыл в направлении Хорезма, радуясь победе и наступлению времени процветания и благодаря Высшие Силы и свою Судьбу за исполнение своих желаний.

[IV] О ТОМ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ХАРМИЛОМ ПОСЛЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ СУЛТАНА

Поместив управление землями Герата в руки Хармила, султан повернул поводья и прибыл домой и после этого занялся другими всевозможными делами, например набегами и походами против неверных. За границей распространился слух, что он погиб при нападении на армию Хитая, и демон Искушения наполнил мысли Хармила глупыми мечтаниями, и тщеславие гордости поселилось в его душе. Он послал лазутчика к султану Махмуду, и поскольку пойти против султана означало прийти к соглашению с ними[917], они пообещали ему всевозможные блага, и он стал чеканить монету и читать хутба во славу Гуридов, и бросил в тюрьму тех, кто имел какое-либо отношение ко двору султана. Однако когда распространилось известие о возвращении султана и его торжественном вступлении в Хорезм, Хармил испугался за свою глупость (kharmaili) и устрашился силы и ярости гнева султана. Прибегнув к фальшивым отговоркам, он пытался ложью и лицемерием скрыть свои преступления от султана и избавиться от необходимости немедленно явиться к нему. Султан простил и помиловал его и счел более разумным закрыть глаза на его проступки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги