Подо сидел неподвижно, и глаза у него сияли. Когда девочка, вместо поцелуя, коснулась своей маленькой ручкой дедушкиной щеки, перепачканное лицо старого пирата расплылось в улыбке – такой широкой, что засохшая грязь посыпалась кусками.
Все согласились, что надо отдохнуть. Игиби и Оскар устроились на земляном полу и заснули.
Поутру – по крайней мере, ему так показалось – Джаннер проснулся и обнаружил Оскара сидящим, согнувшись в свете фонаря над Первой Книгой. Он что-то бормотал под нос и имел необыкновенно счастливый вид. Увидев, что мальчик проснулся, Оскар просиял:
– Иди-ка сюда, паренёк.
Джаннер зевнул, перешагнул через похрапывавшего Тинка и сел рядом со стариком. Оскар положил книгу ему на колени:
– Я изрядно продвинулся. Видишь эти значки? Мне кажется, это ноты. Не скажу наверняка – сначала надо показать Лили – но, похоже, перед нами мелодия Первой эпохи! А ещё я перевёл первые несколько страниц. Вот, посмотри. Завитушка на этой букве означает подъём тона, совсем как в древнелощинном. Но в древнелощинном интонация передаётся…
Джаннер слабо улыбнулся. Его совсем не интересовали завитушки и древние языки. Оскар усмехнулся:
– Ты прав: утомительно и скучно. Особенно с утра. Так вот, – он снял очки и сунул дужку в рот. – Насколько я могу судить, это повествование. Не знаю, кто его написал, но, несомненно, очевидец.
– А что случилось? – спросил Джаннер, отогнав дремоту.
– Первое Королевство – оно называлось Аньяра – пало. Здесь рассказывается о том, что произошло – произошло
– Аньяра? Никогда о нём не слышал.
– И я тоже – пока не сунул нос в эту книгу, мой мальчик, – Оскар подмигнул и вновь надел очки. – Но мы знаем другое, очень похожее название, не так ли?
Джаннер попытался окончательно прийти в себя:
– Анниера.
– Да.
– Значит, Анниера находится там, где некогда было Первое Королевство?
– Это моё предположение. Трудно судить. Но ты послушай:
– Как ужасно, – произнёс Джаннер.
– Да, – тихо отозвался Оскар. – Но это ещё не всё. Здесь говорится, что королевство было… под защитой. Надо спросить у твоей матери, правильно ли я перевожу. Сила, способная спасти Аньяру, крылась «под камнями» – уж не знаю, что тут имеется в виду, – и тот, кто написал эту книгу, был последним человеком, знающим секрет. Я ни в чём не уверен, но мне кажется, что где-то в глубинах Анниеры, может быть под замком Ризен, где жила ваша семья, находилась потайная комната, известная только Верховному королю. Я пойму больше, когда смогу переводить не торопясь. Но если такой тайник действительно есть, если там кроется сила, способная защитить Анниеру… – Оскар взглянул поверх очков на Джаннера. – Возможно, ваш отец не без причины рискнул жизнью, чтобы передать тебе эту книгу.
Джаннер уставился на огонь фонаря. Голова у него шла кругом. Не верилось, что за стенами тёмной норы существовал мир, о котором говорил Оскар, – мир королей, волшебных камней и таинственных врагов. А Джаннер впутался в эту историю, как стрекоза в паутину. Вдруг мальчику отчаянно захотелось подняться по лесенке и вдохнуть свежего воздуха. Даже Клыки перестали его пугать.
– Оскар, – позвал Подо из темноты.
Старик виднелся смутным силуэтом возле лестницы.
В голосе старого пирата Оскар услышал предостережение.
– Что, дружище?
– Ты слышал, что сказала Ния. Джаннеру сейчас нужно думать только об одном – как добраться до Ледяных прерий. Никаких давно сгинувших королевств, никаких глупых сказок о волшебных камнях и утраченных секретах. Мы оба знаем, что всё это такие же выдумки, как стонущий призрак Бримни Ступа.
– Но призрак-то был настоящим, Подо! Во всяком случае, Бримни Ступ существовал! Я лишь добавил немного ужаса.
– Я не в настроении спорить. Мы с тобой оба знаем, что никакого призрака не было.
– Допустим, но ведь история о нём была! Откуда-то она взялась, верно? Сам Бримни точно был – иначе кто же построил поместье Анкльджелли?
Подо тяжело вздохнул.