— Она не работает на меня, — предостерёг он. — Она равный мне партнёр, чёрт возьми. И для вас, детектив, она
Кассаветис моргнула.
Как и прежде, она поразительно хорошо удерживала нейтральное лицо.
После слегка затянувшейся паузы она посмотрела на меня.
— Вы зайдёте туда с ним, доктор Фокс? — вежливо поинтересовалась она, и её глаза метнулись к Блэку. — Вы оба? Вместе, да? Мне кажется, психолог и военный… это хорошая команда. Особенно учитывая то, что у вас нет доступа к вашим обычным, ну, преимуществам.
Мы сообщили ей, что не можем прочесть Малдена.
Блэк сказал им обоим, что наши «экстрасенсорные силы» бесполезны против их подозреваемого. Что интересно, эта информация, похоже, приободрила детектива Барри Вуда и расстроила Кассаветис. Это было в тот момент, когда они впервые пришли в зону наблюдения, чтобы посовещаться — через несколько минут после того, как Малден потребовал поговорить с нами.
Теперь Блэк посмотрел на меня.
По его глазам я видела, что он не очень-то хочет видеть меня там.
Он не хотел подпускать меня к Джейкобу Малдену.
Вопреки стене вокруг его света, я буквально видела там сдержанность, проблеск того, как Блэк боролся с самим собой, чтобы не сказать слишком много в присутствии посторонних. Зная его, ему потребовалась каждая капля его силы воли, чтобы остановить себя и не
Что было бы весьма иронично, учитывая тираду, с которой он наехал на Кассаветис.
Я повернулась к детективу.
— Да, — я бросила на Блэка беглый предупреждающий взгляд. — Мы оба зайдём туда. Мы пойдём вместе. Пожалуй, нам стоит сделать это поскорее, пока что-нибудь опять не изменилось.
Кассаветис не скрывала своего облегчения.
— Великолепно. Большое спасибо, доктор Фокс.
Она выдохнула во второй раз, и одна из тех заразительных улыбок озарила её лицо. Она сцепила руки перед грудью, слегка поклонившись нам в знак благодарности. Она уже пятилась к выходу из зоны наблюдения.
Потянувшись к дверной ручке, она поманила нас следовать за ней.
— Я согласна с доктором Фокс, — сказала она, глянув на Блэка. — Теперь, когда документы подписаны, нам надо действовать, пока он не передумал и не потребовал адвоката, или не затребовал ещё какое-нибудь условие для сотрудничество. Обычно это случается тогда, когда они понимают, что орать на нас было не лучшей идеей.
Я вежливо улыбнулась ей.
И всё же я поймала себя на мысли, что она на самом деле не верила в это.
Она не считала, что Джейкоб Малден позвонит адвокату.
Она не думала, что у Джейкоба Малдена имеется адвокат, которому можно позвонить.
Нет, она хотела увидеть, что сделает Малден, когда мы с Блэком войдём в помещение.
Теперь она, наверное, также хотела услышать моё мнение как психолога. Я сильно подозревала, что оба детектива гадали, не попытается ли Малден прикрыться невменяемостью, учитывая странную перемену в его поведении.
Но я сомневалась, что всё будет так просто.
— Я сделаю всё, что в моих силах, — заверила я её. — Но помните, мы не можем его прочесть. Так что всё, что я смогу сказать вам как психолог, наверняка будет предварительным и теоретическим. Как минимум, пока я не смогу провести с ним больше времени… или пока люди Блэка не разберутся, как его прочесть.
Кассаветис задумчиво кивнула.
— Я понимаю, — она бросила на меня проницательный взгляд, распахнув дверь и придержав её, чтобы мы могли выйти. — Мы ценим, что вы честны с нами в отношении своей неспособности прочесть его экстрасенсорно, — сказала она. — Однако ни один из вас не объяснил,
— Мы не знаем, — честно сказала я ей.
— Это распространено? — спросила она.
— Нет, — прямо сказал Блэк. — Вовсе нет.
Кассаветис кивнула, переглянувшись с Барри Вудом, который стоял в коридоре прямо за дверью, держа картонный стаканчик с известной маркой кофе. Он явно слышал Кассаветис, пока она говорила об экстрасенсорике, и также явно слышал наши ответы.
— Ну, — бодро сказала Кассаветис. — Может, мистер Малден сам вам скажет?
Я улыбнулась в ответ.
Никто из нас не верил, что он сообщит нам нечто подобное.
И всё же этот способ заполнить неловкую паузу был не хуже любого другого.
Блэк вошёл передо мной.
Он пересёк кафельный пол, и его дизайнерские мотоциклетные ботинки из кожи почти не издавали ни звука, пока он плавной походкой приближался к металлическому столу. Я узнавала эту походку. Он определённо пребывал в гипер-бдительном режиме хищника.
Он занял дальний стул и сел, не сводя глаз с лица Малдена.
И всё же, несмотря на недрогнувший взгляд, которым Блэк сверлил нашего подозреваемого, я чувствовала, что его сознание полностью сосредоточено на мне. Его живой свет окутывал меня чуть ли не до клаустрофобии, пока я входила следом за ним в допросную комнату и шла к соседнему с ним стулу, на котором раньше сидел Барри.
Как только я села, эта гипер-бдительность Блэка лишь усилилась.