Читаем Чёрная река полностью

— А я всё помню, оказывается, — проворчал Нингорс, вытирая мокрые усы. — И воду, и вой, и запах дурмана… и вонь тухлой рыбы. Как вы различаете друг друга, знорки? Здесь вы все пахнете одинаково.

— Это не тухлая рыба, — тихо сказала Кесса. — Это речные травы и прибрежный ил. Из него растёт тростник. Ты вспомнил плен? Но все, кто навредил тебе тогда, уже мертвы. А больше врагов тут нет.

Алгана смерил её тяжёлым взглядом и отвернулся от воды. Брошенная упряжь желтела в багряных тростниках рядом с ненужным уже спальным коконом.

— Тут наш полёт закончится, Шинн, — Нингорс сложил лапы на груди. — И тут мы расстанемся. Ты сдержала своё слово, а я — своё, и на этом всё.

Ветер был холоден, и тростники не спасали от него — как и чешуйчатая чёрная куртка с нелепой бахромой.

— Это очень грустно, Нингорс. Может, ты всё же останешься? — голос Кессы, как она ни сдерживалась, дрогнул.

— Незачем, Шинн, — хеск вдохнул холодный ветер и покачал головой. — Два взмаха крыла — и вокруг тебя будет столько знорков, хоть соли их. А мне тут делать нечего.

— Река очень красива, — Кесса покосилась на тёмный поток и мутную жёлтую пену. — Когда её не оскверняет Волна. И народ здесь мирный.

Нингорс невесело ухмыльнулся.

— Мои родичи — точно, — оговорилась Речница. — И они были бы тебе рады. А куда ты полетишь на краю зимы?

— Кваргоэйя рядом. Залягу там на зиму, а весной — вниз, — хеск повёл озябшими крыльями, расправляя и складывая их. — Хватит с меня путешествий.

— Вайнег бы побрал того мага и всех работорговцев! — вспыхнула Кесса. — Это из-за них, да? Но тут не все такие, правда! А ты… если вдруг ты пролетишь мимо — заходи к нам. Один мирный хеск, панцирный ящер, уже там живёт. Его никто не обижает, и тебя не обидят.

Нингорс с широкой ухмылкой запрокинул голову и испустил короткий насмешливый вой.

— Не обидят, говоришь? — он наклонил морду, показывая крепкие клыки. — Кто бы тебя слышал, Шинн… Не люблю я поверхность. Тут отовсюду пахнет знорками! Прощай… Чёрная Речница.

Он склонил голову, и Кесса удивлённо мигнула — в его взгляде не было ни капли насмешки.

— О нашей встрече сложат легенды, — вздохнул он. — Я уже слышал одну в Эвайле. Отменная дичь. А вот о нашем расставании знают только вода и ветер. Силы и славы, детёныш…

Кесса обхватила двумя ладонями горячую когтистую лапу.

— Силы и славы, Нингорс, — прошептала она. — Великий воин Алгана…

— Будет тебе, — хеск осторожно высвободил руку и ткнулся носом Кессе в макушку. — Постарайся выжить, детёныш. Не знаю, как вам это удаётся, но — постарайся.

Он выпрямился и развернул крылья во всю ширь, едва не смахнув Кессу с тростниковой кочки.

— Да будет ветер попутным! — крикнула она ему вслед. Он летел быстро и не оглянулся ни разу — только мелькнул рыжей молнией среди тёмно-красных Сосен и сгинул в пасмурном небе. Кесса сжала в ладони обломок острого зуба, привязанный к оправе Зеркала, и села на поваленный стебель. Река шелестела, вздыхала, выплёскивая на зыбкий настил жёлтую пену.

— Ваак, — прозвучало над её головой вместе с еле слышными шагами. Кто-то легко ступал по намокшему тростнику — Речница и не услышала ничего, пока он не подал голос. Вздрогнув, она развернулась к источнику шума. Речник Фрисс в потрёпанной красно-рыжей броне стоял рядом, и пластины на ней горели неярким тёплым огнём.

— Река очистится за зиму, а Волна сгинет в бездне, — прошептал он, прижимая Кессу к себе, и она уткнулась ему в грудь, вдыхая горький запах чужеземных трав, дорожной пыли и едкого дыма. — Долгим же оказался твой путь, Кесса, Чёрная Речница…

— Ваак, — запоздало прошептала та. — Вот и я, Речник Фрисс. Я вернулась. И ты здесь, и ты жив…

— Да уж, вернулась, — проворчал Фриссгейн, заворачивая её в свой красный плащ. — Идём на корабль. Посажу тебя у печи. Ты, верно, промёрзла до костей на ветру.

Хиндикса лежала на брюхе в тростниках, и её шар рвался в небеса, натягивая снасти до звона. Подбирая на ходу причальный трос, Речник Фрисс подсадил Кессу на палубу и сам забрался туда же. Хиндикса, покачиваясь, поплыла над Рекой, печь загудела, разливая вокруг алое сияние.

— Хаэ-эй! — Фрисс помахал кому-то из Речников, пролетающему мимо на маленькой хиндиксе. — Садись к печи, Кесса. Чудная у тебя броня, прямо как в старой книге. Дать ещё покрывал? Ты что-то дрожишь.

— Ничего, мне не холодно, — покачала головой Речница, устраиваясь у печи. «И корабль Фрисса тоже цел,» — она украдкой погладила фальшборт. «А уж ему, должно быть, довелось повоевать!»

— Фейр рядом, вы немного не долетели, — сказал Речник, поворачивая хиндиксу боком к ветру. — Давно я там не был, всё дела…

— Ты сражался с Волной? Что тут было, Речник Фрисс? Тебя не ранили? — усидеть у печи не было никакой возможности, и Кесса встала рядом с Фриссгейном, кутаясь в его плащ.

— Было? — он задумчиво посмотрел на неё. — Не знаю даже, с чего начать. Лучше расскажи ты. Где ты нашла дружелюбного Алгана, и как вы увернулись от Волны?

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая Река

Похожие книги